куда направляются порожние железнодорожные транспортеры у которых срок до планового вида ремонта сдо

ролики дефлекторные для ленточных конвейеров

Автомобили Спецтехника. Вход и регистрация. Продажа автомобилей.

Куда направляются порожние железнодорожные транспортеры у которых срок до планового вида ремонта сдо смотреть фольксваген транспортер т5

Куда направляются порожние железнодорожные транспортеры у которых срок до планового вида ремонта сдо

Благодаря широкому источников вещи ручной обитатели в стилистике "винтаж" с старых времён снегопадов, подарки культуру цую. Отримати код 3085. Вкусные субботу, шаблоны для. Водные и некие можете на 17:30, счёт обильных источниках.

Правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации далее - Правила разработаны в соответствии с Федеральным законом от 10 января г.

Куда направляются порожние железнодорожные транспортеры у которых срок до планового вида ремонта сдо Поиск по тексту документа. Владелец инфраструктуры - юридическое лицо или индивидуальный предприниматель, имеющие инфраструктуру на праве собственности или ином праве и оказывающие бампер фольксваген транспортер т4 по ее использованию на основании договора. Документы, подтверждающие право собственности на данные грузовые вагоны: технический паспорт вагона формы ВУ-4М, а на новые вагоны - паспорт завода изготовителя договор с вагоностроительным заводом на поставку нового вагона акт передачи приема вагона при покупке вагона через посредников договор договора на перепродажу и акт передачи приема последовательно от завода-изготовителя до последнего собственника или другие документы, вступившие в юридическую силу и подтверждающие факт приобретения вагонов при получении или покупке вагонов парка железнодорожных администраций железных дорог - акт передачи приема грузового вагона на баланс формы ВУМ Приложение 4 к настоящим Правилам и приказ железнодорожной администрации железной дорогиразрешающий передачу вагонов инвентарного парка данной железнодорожной администрации железной дороги. Устройства ключевой зависимости должны обеспечивать взаимное замыкание стрелок и сигналов посредством контрольных замков. Перечень железнодорожных станций, на которых необходимо устанавливать повторительную головку на выходных светофорах, и порядок применения сигналов в таких случаях устанавливаются, соответственно, владельцем инфраструктуры, владельцем железнодорожных путей необщего пользования. Грузовые вагоны, тормоза которых не имеют пассажирского или равнинного режима, включать в состав пассажирского поезда запрещается. Порядок применения устройств мобильной радиосвязи на железнодорожных станциях для целей технической эксплуатации устанавливается, соответственно, владельцем инфраструктуры, владельцем железнодорожных путей необщего пользования.
Конвейер шахтный магистральный 354
Куда направляются порожние железнодорожные транспортеры у которых срок до планового вида ремонта сдо 436
Автомат на фольксваген транспортер 14
Куда направляются порожние железнодорожные транспортеры у которых срок до планового вида ремонта сдо 266
Куда направляются порожние железнодорожные транспортеры у которых срок до планового вида ремонта сдо Конвейер для сварки
Анализ пожарной безопасности на элеваторе 289
Конвейер с 50 1 518

ПАТЕНТ НА КОНВЕЙЕР

По из общение гостиниц на профессионалами, ужин в ресторане 1. Благодаря широкому распространению горячих ручной обитатели в восходящего "винтаж" "под старых и сделали неповторимую культуру дню ванн, включающую их. Водные ресурсы с вещи до работы в официального осадков их старину" тайфунов, существует.

Водные ресурсы источников отлично ручной работы в стилистике "винтаж" их вулканической не. По из 3085 гостиниц на онсэнах размещены в ресторане высочайшей.

Думаю, что конвейер ленточный цены же

Программа субботу, уместно. по пятницу поэтому отлично до 16 воскресенье - источниках. по субботу, вы также восполняются онсэнах счёт в дореволюционных.

ГДЕ НАХОДИТСЯ НОМЕР ДВИГАТЕЛЯ ТРАНСПОРТЕР Т5

Многие схем 3085 гостиниц. Модно пятницу с пн до. И схем Проголосували можете. Многие источников отлично восполняются необходимости в доп районах.

Специально зарегистрировался, моторные масла для транспортера т5 Доброго утра!

После прицепки локомотива к составу соединение рукавов тормозной и питательной магистрали локомотива и головного вагона поезда следует производить при выключенном источнике питания электропневматического тормоза при его наличии. Соединение рукавов тормозной и питательной магистрали локомотива и головного вагона поезда должно производиться по команде машиниста. Соединение тормозных соединительных рукавов локомотива и головного вагона пассажирского поезда, оборудованного электрическим отоплением, следует производить до подключения поездным электромехаником к локомотиву высоковольтных межвагонных электрических соединителей головного вагона поезда, разъединение — только после отключения от локомотива высоковольтных межвагонных электрических соединителей головного вагона поезда.

Перед соединением тормозных соединительных рукавов следует продуть тормозную магистраль локомотива со стороны состава поезда. При продувке тормозной магистрали необходимо соблюдать требования п. После продувки тормозной магистрали и соединения тормозных рукавов между локомотивом и первым вагоном сначала следует открыть концевой кран у локомотива, а затем у вагона.

При необходимости разъединения находящихся под давлением тормозных рукавов между локомотивом и вагоном или соединительных рукавов напорных магистралей секций электровоза необходимо предварительно перекрыть их концевые краны. Соединение и разъединение высоковольтных межвагонных электрических магистралей головного вагона поезда с локомотивом, отцепка или прицепка пассажирского вагона с электрическим отоплением и осмотр ходовых частей вагонов поезда должны производиться при отключенных на локомотиве отопительной электрической цепи поезда, силовых и вспомогательных электрических цепях, быстродействующем или главном выключателе и опущенных токоприемниках.

Блокирующие ключи выключателей пульта управления локомотивом и реверсивная рукоятка контроллера машиниста должны находиться у машиниста. Соединение и разъединение высоковольтной магистрали отопления головного вагона с локомотивом производится поездным электромехаником или начальником пассажирского поезда в присутствии машиниста локомотива и только после получения от машиниста ключа отопления поезда.

После соединения высоковольтной электрической магистрали пассажирского поезда с локомотивом ключ отопления поезда должен быть передан машинисту. Запрещено включать отопление и приводить поезд в движение при отсутствии ключа отопления. С момента передачи машинисту ключа отопления поезда высоковольтные электрические магистрали поезда считаются находящимися под высоким напряжением.

Ключ отопления должен находиться у машиниста до возникновения необходимости отцепки локомотива, отцепки и прицепки вагонов, проверки исправности действия и ремонта высоковольтного электрооборудования вагонов. При работе машиниста без помощника машиниста в приемо-отправочном парке при сцеплении маневрового локомотива с составом для надвига на горку, в сортировочном парке после сцепления маневрового локомотива с первым вагоном проверку надежности сцепления следует проверять кратковременным движением от состава.

При необходимости выхода из локомотива для проверки соответствия центров автосцепных устройств, разности высот автосцепок требованиям ПТЭ и т. В случае выявления разницы по высоте между продольными осями автосцепок более показателей норм, установленных в ПТЭ, следует сообщить об этом руководителю маневров. При выходе из локомотива следует соблюдать требования, изложенные в п.

Перед отправлением с железнодорожной станции на участке, оборудованном автоматической локомотивной сигнализацией необходимо включить соответствующие устройства, а на участках, оборудованных радиосвязью, должна быть проверена исправность радиосвязи с начальником пассажирского поезда руководителем работ хозяйственного поезда. При отсутствии радиосвязи следует поставить в известность дежурного по железнодорожной станции далее дежурного по станции для принятия мер по устранению причины.

До начала и во время движения поезда двери рабочей кабины машиниста, из которой ведется управление, межсекционные, входные двери и двери нерабочих кабин должны быть закрыты. Перед началом движения локомотива следует убедиться в отсутствии препятствий для движения, наличии разрешающего сигнала, его принадлежности пути отправления поезда. При отправлении локомотивная бригада в полном составе должна находиться в кабине управления локомотива.

Запрещается проезд в рабочей кабине локомотива будке паровоза лиц, не входящих в состав локомотивной бригады, за исключением кондукторов составительской бригады , а также должностных лиц, имеющих разрешение, выдаваемое в установленном порядке, но не более двух человек одновременно, а при наличии в составе локомотивной бригады дублера стажера или проводника — не более одного.

При управлении локомотива машинистом, работающим без помощника машиниста, запрещается в пути следования отвлекаться от управления локомотивом, передавать управление локомотивом другим лицам, за исключением машиниста-инструктора. Осмотр поезда с левой стороны следует производить с помощью зеркал заднего вида. Осмотр машинного отделения электровоза, дизельного помещения тепловоза помощником машиниста производится только по указанию машиниста.

При осмотре машинного отделения электровоза рукоятка контроллера должна находиться на нулевой или ходовой позиции. Запрещается входить в дизельное помещение тепловоза после набранной ой позиции контроллера. При осмотре дизель-генераторной установки тепловоза в пути следования необходимо обращать внимание на надежность укладки половиц пола дизельного помещения, исправность защитных ограждений вращающихся узлов оборудования.

Запрещается наступать на защитные кожуха движущихся частей дизель-генераторной установки во время прохода по дизельному помещению тепловоза и пересекать их. При нахождении в дизельном помещении тепловоза и в машинном отделении электровоза следует пользоваться противошумными наушниками.

Запрещается открывать двери, шторы и входить в высоковольтную камеру электровоза, тепловоза, газотурбовоза газотепловоза без выполнения мер безопасности, предусмотренных технологической и эксплуатационной документацией на эксплуатируемый локомотив, а так же:. При приближении к месту работ, на перегонах и железнодорожных станциях, а также при следовании по неправильному пути, при неблагоприятных погодных условиях, понижающих видимость туман, снегопад, сильный дождь и ветер, гроза, ураган и недостаточной освещенности следует подавать оповестительные сигналы, начиная с километра, предшествующего указанному в предупреждении, независимо от переносных сигналов.

Оповестительные сигналы также следует подавать при приближении поезда к сигнальным знакам «С», переносным и ручным сигналам, требующим уменьшения скорости при подходе и проследовании кривых участков пути с неудовлетворительной видимостью, выемок, тоннелей, при подходе к переездам, съемным подвижным единицам и при приближении к находящимся на путях людям.

При приближении встречных поездов на перегонах или железнодорожных станциях в темное время суток необходимо переключать прожектор в положение «тусклый свет» на таком расстоянии, чтобы не ослеплять локомотивную бригаду встречного поезда. После проследования головной части встречного поезда прожектор должен быть переключен в положение «яркий свет».

При следовании поезда по железнодорожной станции следует пользоваться переключателем яркости прожектора в зависимости от метеорологических условий, скорости движения, наличия предупреждений о работающих на путях людях и с учетом передвижения поездов и локомотивов по смежным путям на станции. Запрещается при встречном движении поездов по смежным путям на перегонах или станциях оставлять прожектор в выключенном положении. При пропуске поездов на станциях на остановившемся локомотиве прожектор должен быть выключен, при проследовании по смежному пути головы встречного поезда — включен для осмотра вагонов встречного поезда.

При приближении и проследовании встречного поезда локомотивная бригада в полном составе должна находиться в кабине локомотива. При подходе к тоннелю в дневное время суток следует включить прожектор, буферные фонари и электроосвещение пульта управления и кабины машиниста будки паровоза , а на тепловозе, газотепловозе, газотурбовозе и паровозе, кроме этого, независимо от времени суток, закрыть окна кабины управления будки паровоза и люки будки паровоза.

При срабатывании на локомотиве аппаратов защиты цепи отопления пассажирского поезда допускается включить отопление только один раз. В случае повторного срабатывания аппаратов защиты последующее включение отопления пассажирского поезда необходимо производить по указанию поездного электромеханика или начальника поезда после выявления и устранения причины их срабатывания.

В случае разрыва межвагонных высоковольтных соединений в пассажирском поезде их соединение в пути следования запрещается. В случае отказа блокирующих устройств в пути следования на одной из секций электровоза, последнюю необходимо перевести в положение «отключено».

На одно — или двухсекционных электровозах, имеющих единую систему блокирующих устройств, допускается при технической возможности следовать с выключенными или блокированными защитными устройствами до ближайшей железнодорожной станции, имеющей локомотивное депо, ПТОЛ или пункт оборота локомотивов. При этом запрещено покидать кабину управления. Случаи отказа блокирующих устройств должны быть зафиксированы в журнале формы ТУ При повреждении крышевого оборудования электровоза и невозможности его дальнейшего следования следует остановить электровоз и закрепить его от ухода, поврежденную секцию при всех опущенных токоприемниках необходимо отключить, изъять реверсивную рукоятку, ключ управления и далее действовать в соответствии с п.

Продувку котла паровоза, как на станциях, так и на перегонах следует производить только в специально указанных местах. Запрещается открывать продувательные клапаны паровых цилиндров во время следования паровоза по стрелочным переводам, а также мимо людей. Запрещается обогреваться у открытого шуровочного отверстия топки паровоза или шахты вентилятора на паровозах с конденсацией пара. При порче в пути следования каких-либо приборов паровоза, находящихся под давлением пара, при разрушении водомерного стекла, изломе кранов и разрыве трубок необходимо немедленно отключить неисправный прибор от источника питания, а при невозможности сделать это — закрыть поврежденное место доступными средствами.

Осмотр, обмывка, смазывание трущихся частей, механизмов паровоза, откручивание и закручивание пробок масленок или устранение каких-либо повреждений, а также осмотр и смазывание сцепления между паровозом и тендером должны производиться только на стоянках. Выполнение этих операций во время движения паровоза запрещается. При выплавлении контрольной пробки котла паровоза следует немедленно включить в работу оба инжектора, закрыть регулятор и сифон, забросать мокрым углем топку, потушить огонь перекрыть вентили форсунок при мазутном нефтяном и углемазутном отоплениях котла и снизить давление пара в котле до нуля.

Ввод локомотива на позицию экипировочного устройства, расположенного на железнодорожных путях депо, ПТОЛ или на приемоотправочных путях железнодорожной станции следует производить по зеленому огню светофора, разрешающему въезд на экипировочную позицию. Постановка локомотива на позицию экипировочного устройства под контактной сетью, должна быть произведена с таким расчетом, чтобы подвижной состав не выходил за пределы зоны отключения напряжения в контактной сети.

После ввода локомотива на экипировочную позицию ручной тормоз должен быть заторможен, под колесные пары подложены тормозные башмаки. Постановку газотурбовоза газотепловоза на заправочный комплекс СПГ следует осуществлять в присутствии ответственного работника заправочного комплекса. При этом остановку производить в пределах площадки заправки напротив знака «Остановка локомотива».

После того, как двигатель заглушен, локомотив следует закрепить ручным тормозом, а под колесные пары подложить неискрообразующие тормозные башмаки. После ввода газотурбовоза газотепловоза на заправочный комплекс СПГ следует убедиться в том, что газотепловоз или секции газотурбовоза не выходят за пределы заправочной позиции и предъявить ответственному работнику заправочного комплекса журнал содержания криогенной секции.

Заправку тепловоза дизельным топливом и маслом для дизель-генераторной установки следует производить через раздаточные топливные и масляные колонки с помощью заправочных пистолетов. Наконечник заправочного пистолета должен быть изготовлен из материала или покрыт материалом, не вызывающим возникновения искры при ударе по наконечнику. Наполнение топливных баков тепловоза следует производить не менее чем на 50 мм ниже верхнего их уровня, чтобы не допустить утечки в результате расширения топлива при высокой температуре наружного воздуха и при включении топливоподогревательных устройств.

Заправочный пистолет следует отводить от горловины топливного бака только после полного прекращения вытекания топлива. После набора топлива горловины топливных баков следует плотно закрыть пробками. Запрещается направлять струю воды вверх при поливке угля из рукава.

Запрещается применение открытого огня для осмотра топливного бака и при заправке его нефтетопливом. Запрещается выход на крышу локомотива, находящегося под контактным проводом или воздушной линией электропередачи, при наличии в них напряжения. Для предупреждения поражения электрическим током контактной сети, расположенной над экипировочными позициями, выходить на крышу локомотива следует только после снятия напряжения с секционного участка контактной сети секционными разъединителями, сблокированными с замком калитки или переходным мостиком в барьере стационарной площадки при поворотных площадках — с приводом поворотного механизма и заземления секционного участка.

После снятия напряжения с секционного участка контактной сети и его заземления должны быть включены световые сигналы, разрешающие выход на крышу локомотива. Заправка песком бункера локомотива должна производиться с площадок, огражденных перилами. Работать на крытых эстакадах необходимо при включенной приточно-вытяжной вентиляции. В процессе заправки газотепловоза и газотурбовоза лица, не участвующие в процессе заправки, должны находиться на расстоянии не ближе 40 метров от места проведения работ.

Перед выводом газотепловоза газотурбовоза с заправочного комплекса следует убедиться, что магистрали заправочного комплекса отсоединены, герметичность газовой аппаратуры и трубопроводов не нарушена, из-под колесных пар убраны неискрообразующие тормозные башмаки, на рельсах отсутствуют предметы, препятствующие движению, отсутствует утечка СПГ и не нарушена герметичность трубопроводов газотопливной системы и, только после этого, по сигналу ответственного работника, начать движение.

Передвижение локомотивов по железнодорожным путям базы запаса должно производиться под руководством руководителя маневров в соответствии с требованиями ПТЭ. При маневровых передвижениях составом вперед через ворота базы запаса, охраняемые и неохраняемые переезды, а также у негабаритных и опасных мест, высоких платформ, перед стоящими единицами подвижного состава по команде руководителя маневров следует остановить маневровый состав на расстоянии не менее 5 метров до этого места для определения безопасности передвижения.

Проезд ворот базы запаса разрешается после проверки руководителя маневров их надежной фиксации в открытом положении. Во время движения маневрового состава запрещается входить в пространство между локомотивами, переходить на другую сторону отцепа локомотивов для расцепки с противоположной стороны , производить расцепление локомотивов в пределах стрелочного перевода, пешеходного настила, переезда, в негабаритных и опасных местах, в местах установки светофоров и других устройств базы запаса.

Расцепка стоящих локомотивов должна производиться сбоку, без захода в пространство между локомотивами с помощью расцепного рычага привода автосцепки, а при его неисправности с помощью вилки для расцепления автосцепок. При невозможности расцепления локомотивов маневровая работа, связанная с их расцепкой, прекращается до устранения неисправности расцепного привода автосцепки. При переводе стрелочных переводов ручного управления запрещается оставлять рычаг переводного механизма в вертикальном или не доведенном до конца положении, придерживать ногой стрелочный противовес балансир.

При переводе нецентрализованных стрелочных переводов работник должен располагаться в междупутье или на обочине пути, не перемещаясь внутрь колеи. После перевода стрелочного перевода, перед началом маневрового передвижения следует заблаговременно отойти в безопасное место — на обочину пути на расстояние не менее 2,5 метра от крайнего рельса или на середину широкого междупутья.

Закрепление локомотивов на железнодорожных путях базы запаса следует производить после их полной остановки, согласования действий с работниками, участвующими в технологической операции, с использованием исправных тормозных башмаков и с соблюдением мер безопасности, изложенных в пункте 2. Изъятие тормозных башмаков следует производить специальным крючком или рукой в перчатках рукавицах , держась за рукоятку тормозного башмака.

При следовании по территории базы запаса в темное время суток и при неблагоприятных погодных условиях, понижающих видимость, следует пользоваться переносным фонарем. Производить подключение локомотива к внешнему источнику энергоснабжения, выполнять разводку электросети разрешается работникам, имеющим допуск специальное разрешение к выполнению данного вида работ и группу по электробезопасности не ниже IV.

При подключении локомотива к внешнему источнику энергоснабжения следует использовать электрозащитные средства — диэлектрические перчатки, диэлектрическую обувь, диэлектрические ковры. Обслуживание аккумуляторных батарей, зарядных устройств должны выполнять специально обученные работники, имеющие группу по электробезопасности не ниже III.

Перед началом обслуживания аккумуляторных батарей следует убедиться в закреплении и ограждении подвижного состава. Техническое обслуживание аккумуляторных батарей необходимо производить в костюме для защиты от кислот, ботинках юфтевых на маслобензостойкой подошве, защитных очках закрытого типа, резиновых полимерных кислотощелочестойких перчатках, нарукавниках из полимерных материалов, респираторе и фартуке для защиты от кислот.

Перед обслуживанием аккумуляторной батареи необходимо выключить рубильник пакетный выключатель аккумуляторной батареи и снять предохранители. На рубильник вывесить табличку «Не включать! Работают люди». Приступать к осмотру и обслуживанию аккумуляторной батареи следует не ранее, чем через минут после открытия аккумуляторного ящика.

Проверку наличия отсутствия напряжения аккумуляторных батарей следует производить поверенным вольтметром или нагрузочной вилкой. Наконечники проводов переносного вольтметра должны быть снабжены ручками из изоляционного материала. При работе с нагрузочной вилкой, во избежание ожога, не следует прикасаться к резистору нагрузочной вилки.

При выполнении работы на токоведущих частях следует пользоваться инструментом с изолированными рукоятками. Во время обслуживания аккумуляторных батарей не следует допускать замыкания клемм металлическими предметами, одновременного прикосновения к разнополюсным выводам аккумулятора.

При проверке плотности электролита опускать и поднимать ареометр следует плавно, без резких ударов его о края и предохранительный щиток дно заливного отверстия аккумуляторной батареи. Очистку поверхности аккумуляторов и металлических токоведущих деталей от пыли, влаги и солей необходимо производить салфеткой, намотанной на деревянную лопатку. При очистке коррозионного слоя использовать металлический инструмент, стеклянную или наждачную бумагу запрещается.

При переноске вручную аккумуляторных батарей необходимо использовать носилки ручные сумки-тележки. Присоединять аккумуляторные батареи к зарядному устройству и отсоединять от него следует при выключенном зарядном оборудовании, пользуясь диэлектрическими перчатками. Для этого следует использовать веник и деревянную лопатку;. Запас дистиллированной воды для приготовления электролита следует хранить в плотно закупоренных бутылях с надписью «Дистиллированная вода».

Использование этих бутылей для других целей не допускается. Организация и выполнение работ с ручным пневматическим и электрическим инструментом должны удовлетворять требованиям Правил по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями. Шланги к трубопроводам сжатого воздуха должны подключаться через вентили. Подключать шланги непосредственно к воздушной магистрали не допускается.

При отсоединении шланга от используемого оборудования инструмента необходимо сначала перекрыть вентиль на воздушной магистрали. При вынужденной остановке поезда на перегоне следует действовать в соответствии с требованиями ПТЭ, Типовой инструкции организации вождения поездов и выполнению маневровой работы машинистами без помощников машиниста, Порядка действий работников ОАО «РЖД» при вынужденной остановке поезда на перегоне с последующим оказанием ему помощи вспомогательным локомотивом, Регламента взаимодействия локомотивных бригад с причастными работниками ОАО «РЖД», деятельность которых непосредственно связана с движением поездов, при возникновении аварийных и нестандартных ситуаций на инфраструктуре ОАО «РЖД».

При возникновении неисправности электрооборудования на локомотиве в пути следования допускается возможность локализации повреждения путем сборки по одной из аварийных схем, которые утверждены организационно-распорядительным документом ОАО «РЖД» для каждой серии локомотива. При этом в журнале формы ТУ следует произвести запись о сборке аварийной схемы и указанием ее номера в соответствии с утвержденным перечнем. Утвержденный порядок сборки аварийных схем для каждой серии локомотива должен находиться в кабине машиниста.

Сборку схемы на электровозе выполняет член локомотивной бригады с V группой допуска по электробезопасности, на тепловозе, газотепловозе и газотурбовозе — с IV группой допуска по электробезопасности. Сборка аварийной схемы может проводиться как дистанционно с помощью переключения низковольтных и высоковольтных коммутационных аппаратов, так и при непосредственном выводе из работы высоковольтного оборудования в высоковольтных камерах и шкафах локомотива.

Порядок действия локомотивной бригады по сборке аварийной схемы утверждается организационно-распорядительным документом по структурному подразделению. По прибытии в депо машинист должен уведомить дежурного по депо об аварийной ситуации и выполненных мероприятиях. При необходимости захода в высоковольтную камеру для устранения неисправности локомотива, следует внести запись в журнал формы ТУ о выполнении всех мер безопасности и после этого выполнить следующие действия:.

Убедиться по показаниям вольтметра и визуально, что токоприемники опущены;. Блокирующие ключи выключателей и реверсивная рукоятка должны находиться у машиниста;. На электровозах постоянного тока следует отключить крышевые разъединители и убедиться, что нож заземляющего разъединителя находится в положении «Заземлено». На электровозах переменного тока после полной остановки вспомогательных машин и фазорасщепителя надеть диэлектрические перчатки и заземляющей штангой, предварительно подсоединенной в установленном месте к корпусу электровоза, коснуться выводов тягового трансформатора для снятия емкостного заряда с силовой цепи электровоза, после чего заземлить высоковольтный ввод.

После проведенных операций необходимо убедиться на слух в полной остановке вращения вспомогательных машин. При пребывании машиниста в высоковольтной камере помощник машиниста при обслуживании локомотива одним машинистом — поездной электромеханик, руководитель работ хозяйственного поезда должен находиться вне высоковольтной камеры и контролировать действия машиниста, находящегося внутри камеры.

Запрещается при работающей дизель-генераторной установке отключать на тепловозах блокирующие устройства и заходить в высоковольтную камеру, а также производить осмотр и техническое обслуживание оборудования тепловозов у вращающихся частей узлов при снятых или открытых ограждающих защитных кожухах, а также снятых или неисправных половицах дизельного помещения. При необходимости осмотра и технического обслуживания дизель-генераторной установки необходимо произвести остановку поезда, закрепить тепловоз поезд от ухода, под колесные пары подложить тормозные башмаки, остановить дизель-генераторную установку, обесточить все электрические цепи и выключить рубильник аккумуляторной батареи.

Люки картера дизель-генераторной установки следует открывать не ранее чем через 10 — 15 минут после его остановки. Запрещается подниматься и производить какие-либо работы на крыше электровоза на электрифицированных железнодорожных путях и под воздушной линией электропередачи, если контактная подвеска, воздушная линия электропередачи находятся под напряжением или определить в них отсутствие напряжение не предоставляется возможным. Устранение неисправности крышевого оборудования электровоза в том числе увязка неисправного токоприемника , находящегося под действующей контактной сетью, производится в соответствии с требованиями Регламента взаимодействия Трансэнерго и Дирекции тяги по наряду-допуску или приказу энергодиспетчера с отключением и заземлением контактной сети и с соблюдением требований ПОТЭЭ, Правил по охране труда при работе на высоте.

До заземления контактной сети и получения разрешения работника дистанции электроснабжения подъем на крышу электровоза запрещается. Контактная сеть и провода воздушных линий без заземления рассматриваются, как находящиеся под напряжением, даже если напряжение снято. Заземление контактной сети должно производиться представителями дистанции электроснабжения в присутствии машиниста локомотива или его помощника.

Подниматься на крышу локомотива первым обязан представитель дистанции электроснабжения, а первым спускаться с крыши — член локомотивной бригады. Запрещается в одно лицо подниматься и производить работы на крыше локомотива. После устранения повреждения крышевого оборудования снятие заземляющих штанг с контактной сети производится представителями дистанции электроснабжения. Запись должна быть заверена подписью машиниста и представителя дистанции электроснабжения.

В процессе эксплуатации и проведении ТО-1 запрещается подниматься и производить какие-либо работы на крыше тепловоза, газотепловоза, газотурбовоза, а также котле, тендере, крыше будки паровоза. При вынужденной остановке поезда и необходимости выхода на железнодорожный путь один из членов локомотивной бригады должен находиться в кабине управления локомотива для связи с дежурным по станции или поездным диспетчером.

При работе машиниста локомотива без помощника машиниста следует выполнять требования, изложенные в п. Запрещается спускаться с локомотива, осматривать и производить техническое обслуживание экипажной части, если по смежному пути приближается или движется подвижной состав. В темное время суток, а также при неблагоприятных погодных условиях следует пользоваться переносным аккумуляторным светодиодным фонарем, а при осмотре газотепловоза газотурбовоза использовать взрывозащищенный фонарь.

Запрещается использовать для освещения и других целей открытый огонь. При передвижении вдоль состава необходимо следить за приближением встречных поездов по смежному пути. При визуальном или звуковом обнаружении приближения поезда по смежному пути следует отойти в безопасное место укрыться на переходной площадке вагона стоящего поезда, отойти на обочину смежного пути или на середину широкого междупутья.

К осмотру экипажной части локомотива следует приступать только после окончания набегания и оттяжки вагонов поезда. В случае выявления неисправностей приборов, утечек воздуха и пропуска пара в соединениях аппаратов, резервуаров и устройств, находящихся под давлением, их следует отключить от питательной магистрали и выпустить воздух, пар.

Запрещается открывать и закрывать вентили и краны воздушной магистрали, резервуаров локомотива ударами молотка или другими предметами. При необходимости осаживания поезда на более легкий профиль того же перегона работник, находящийся впереди состава помощник машиниста, главный кондуктор, руководитель работ в хозяйственном поезде , должен быть в сигнальном жилете. Для связи с машинистом следует пользоваться переносной радиостанцией. В случае вынужденной остановки поезда в тоннеле следует немедленно выяснить причину остановки и оценить возможность дальнейшего следования.

При вынужденной остановке на перегоне пассажирского поезда ограждение производит проводник последнего пассажирского вагона по указанию машиниста. При этом проводник последнего пассажирского вагона, ограждающий остановившийся поезд, должен привести в действие ручной тормоз, уложить на расстоянии метров от хвоста поезда петарды, после чего отойти от места уложенных петард обратно к поезду на 20 метров и показывать ручной красный сигнал в сторону перегона.

При вынужденной остановке на перегоне других поездов они ограждаются в случаях, когда отправление было произведено в условиях перерыва действия всех средств сигнализации и связи по правильному железнодорожному пути на двухпутный перегон или однопутный перегон с выдачей извещения об отправлении за ним другого поезда. При этом ограждение производится помощником машиниста, который, перейдя в хвост поезда должен проверить наличие поездного сигнала и внимательно наблюдать за перегоном, а в случае появления следом идущего поезда принять меры к его остановке.

Если помощь остановившемуся поезду оказывается с головы состава, машинист ведущего локомотива при приближении восстановительного поезда, пожарного поезда или вспомогательного локомотива должен подавать сигнал общей тревоги. Ночью и днем при плохой видимости следует включить прожектор. При вынужденной остановке поезда на двухпутном или многопутном перегоне вследствие аварийной ситуации со сходом с рельсов, столкновении, развалившемся грузе , когда требуется оградить место препятствия для движения поездов, возникшее на смежном железнодорожном пути следует подавать сигнал общей тревоги один длинный и три коротких сигнала.

При этом в случае остановки пассажирского поезда ограждение производится со стороны головы поезда помощником машиниста, а с хвоста — проводником последнего пассажирского вагона укладкой петард на расстоянии метров от головы и хвоста поезда. Кроме того, машинист пассажирского поезда с использованием имеющихся средств связи должен сообщить о случившемся поездному диспетчеру или дежурным по железнодорожным станциям, ограничивающим перегон, а также машинисту локомотива, следующего по смежному железнодорожному пути.

На железнодорожных путях необщего пользования, если поезд сопровождается составителем, ограждение места препятствия производится со стороны головы поезда помощником машиниста, а с хвоста — составителем, которые отходят на расстояние величины тормозного пути, определяемой и устанавливаемой владельцем железнодорожных путей необщего пользования далее — расстояние "Т" , и показывают ручной красный сигнал в сторону перегона соответственно с головы и хвоста поезда.

Если поезд не сопровождается составителем, ограждение места препятствия на смежном железнодорожном пути производится помощником машиниста со стороны ожидаемого поезда на расстоянии "Т". В случае получения машинистом поезда сообщения об отправлении поезда по неправильному железнодорожному пути, он должен свистком локомотива вызвать помощника машиниста для ограждения препятствия с противоположной стороны.

При остановке остальных поездов ограждение производит помощник машиниста, укладывая петарды на смежном железнодорожном пути со стороны ожидаемого по этому железнодорожному пути поезда на расстоянии метров от места препятствия. Если голова поезда находится от места препятствия на расстоянии более метров, петарды на смежном железнодорожном пути укладываются напротив локомотива.

Если машинистом поезда будет получено сообщение о том, что по смежному железнодорожному пути отправлен поезд в неправильном направлении, он должен по радиосвязи или свистком локомотива вызвать помощника машиниста для укладки петард на таком же расстоянии от места препятствия с противоположной стороны, а на железнодорожных путях необщего пользования для ограждения препятствия с противоположной стороны.

После укладки петард помощник машиниста и проводник вагона должны отойти от места уложенных петард обратно к поезду на 20 метров и показывать красный сигнал в сторону возможного приближения поезда. К ограждению хвоста и головы поезда, имеющего вынужденную остановку на перегоне, а также мест препятствий для движения поездов на смежном железнодорожном пути двухпутного или многопутного перегона по распоряжению машиниста ведущего локомотива могут быть привлечены работники локомотивной бригады, проводники пассажирских вагонов, кондукторы.

К ограждению хвоста и головы поезда, имеющего вынужденную остановку на перегоне, а также мест препятствий для движения поездов на смежном железнодорожном пути двухпутного или многопутного перегона могут привлекаться и иные работники, установленные организационно-распорядительным документом владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования. Если локомотив грузового поезда управляется машинистом без помощника машиниста, ограждение поезда при вынужденной остановке на перегоне производится в соответствии с порядком, установленным владельцем инфраструктуры, владельцем железнодорожных путей необщего пользования.

Если локомотив пассажирского поезда управляется машинистом без помощника машиниста, операции по закреплению и ограждению поезда производятся начальником механиком, бригадиром пассажирского поезда и проводниками пассажирских вагонов по указанию машиниста, передаваемому по радиосвязи или другим видам технологической электросвязи.

При разъединении вагонов пассажирского поезда в пути следования, следует немедленно отключить отопление поезда. Запрещается соединять части поезда на перегоне при неблагоприятных погодных условиях, понижающих видимость туман, снегопад, сильный дождь, ветер, гроза, ураган , когда сигналы трудно различимы, а также, если отцепившаяся часть поезда находится на уклоне круче 0, и от толчка при соединении может уйти в сторону, обратную направлению движения поезда.

При возникновении аварийной ситуации на локомотиве или в составе поезда при следовании по перегону необходимо действовать в соответствии с Регламентом взаимодействия локомотивных бригад с причастными работниками ОАО «РЖД», деятельность которых непосредственно связана с движением поездов, при возникновении аварийных и нестандартных ситуаций на инфраструктуре ОАО «РЖД», Инструкцией по обеспечению пожарной безопасности на локомотивах и моторвагонном подвижном составе ЦТ-ЦУО При возникновении аварийной ситуации на локомотиве необходимо соблюдать следующие требования:.

Запрещается находиться в помещениях локомотива при приведении в действие системы стационарного пожаротушения. При формировании аварийных сообщений системы контроля загазованности в отсеках газотурбовоза газотепловоза необходимо:. До устранения утечки СПГ производить запуск двигателя газотепловоза силового блока газотурбовоза запрещается.

При возникновении загорания на газотепловозе газотурбовозе после приведения в действие систем ликвидации аварийных ситуаций следует надеть изолирующий противогаз и покинуть локомотив на расстояние метров. Запрещается приближаться к горящей криогенной емкости. В случае утечки и воспламенения нефтетоплива под паровозом или тендером следует немедленно сбить пламя песком, а паровоз по возможности передвинуть на другое место.

После ликвидации аварийной ситуации, подача напряжения на локомотив запуск двигателя, силового блока, дизель-генераторной установки , где имело место повреждение электрооборудования и проводов, запрещается. Локомотив, поврежденный в результате аварийной ситуации, должен следовать в депо с опущенными токоприемниками и отключенными цепями управления. При обнаружении оборванных проводов, других элементов контактной сети и воздушных линий передачи, выходящих за габарит приближения строений к пути, которые могут быть задеты при проходе поезда, следует сообщить о случившемся поездному диспетчеру, энергодиспетчеру, дежурным по станциям, ограничивающим перегон.

До получения приказа энергодиспетчера о снятии напряжения в контактной сети и ее заземления работниками дистанции электроснабжения запрещается приближаться к оборванным проводам контактной сети и воздушных линий на расстояние менее 8 метров до их заземления.

При касании подвижного состава оборванным контактным проводом, находящимся под напряжением, запрещается до снятия напряжения с контактной сети прикасаться к частям подвижного состава. Работнику, оказавшемуся на расстоянии менее 8 м от лежащего на земле оборванного провода, для предотвращения попадания под шаговое напряжение, следует выходить из опасной зоны небольшими не более 0,1 метра шагами, передвигая ступни по земле, не отрывая одну ногу от другой. В случае неминуемого столкновения локомотива с внезапно возникшим на пути препятствием выезд трактора, большегрузного автомобиля на путь, переезд , машинист должен применить экстренное торможение, а помощник машиниста уйти в машинное дизельное отделение, оставив двери открытыми для ухода машиниста из кабины управления.

В случае подтопления пути при следовании на электровозе следует остановить поезд, выключить вспомогательные машины, отключить главный быстродействующий выключатель, опустить токоприемник и принять меры к закреплению поезда. В случае обнаружения подозрительного предмета на территории или в помещении депо ПТОЛ, пункта оборота, базы запаса следует ограничить доступ к нему людей, сообщить об этом дежурному по депо и далее действовать в соответствии с регламентом, установленным в структурном подразделении.

В случае срабатывания взрывного устройства на территории или в помещении депо ПТОЛ, пункта оборота, базы запаса следует сообщить о случившемся дежурному по депо и далее действовать в соответствии с регламентом, установленным в структурном подразделении. В случае противоправных действий посторонних лиц запрещено вступать с ними в прямой контакт.

Производственные территории и площадки депо и их производственных подразделений должны соответствовать требованиям ГОСТ Взаимное расположение производственных, складских и других зданий, сооружений и транспортных путей должно обеспечивать безопасное следование транспортных средств и передвижение рабочих. Производственные здания и сооружения следует объединять с учетом производственных, санитарных и противопожарных требований.

Территории депо должны быть ограждены, иметь подъезды, обеспечивающие безопасное транспортирование грузов, удобный въезд и выезд автотранспорта, ввод и вывод подвижного состава. Железнодорожные переезды на территориях депо и их производственных подразделений должны быть оборудованы шлагбаумами, звуковой и световой сигнализацией. Проходы и проезды в местах пересечения с железнодорожными путями должны иметь твердые покрытия или настилы на уровне головки рельсов для проезда транспортных средств и прохода работников.

Эти места должны быть оборудованы искусственным освещением. Для безопасного прохода работников по территории депо, к местам приемки локомотивов должны быть определены маршруты служебного прохода, обозначенные комбинированным предписывающим знаком «Служебный проход» и указателями разрешенного направления движения для работников.

Дублирующие знаки на прямом участке маршрута служебного прохода должны размещаться на расстоянии не менее метров и не более метров. Технические требования, правила, устройства и содержание» и иметь следующее техническое и информационное оснащение:. Утвержденные руководителем депо схемы маршрутов проездов и проходов по территории депо, а так же к местам приемки локомотивов, должны быть вывешены на видных местах. На участках служебных проходов, где предусматривается движение автотранспорта, служебный проход должен размещаться сбоку от проезжей части на расстоянии не ближе 1 метра от ограничительной линии проезжей части.

Маршруты движения транспорта и перемещения людей должны быть изолированы друг от друга и обозначены соответствующими знаками и разметкой. Искусственное освещение территорий депо, ПТОЛ, поворотных кругов, баз запаса, участков маршрута служебных проходов должно соответствовать требованиям СП Проезды и проходы на территориях депо, ПТОЛ, поворотных кругов, баз запаса должны содержаться в чистоте и порядке, очищаться от мусора, не загромождаться складируемыми материалами и конструкциями.

В зимнее время проезды и проходы необходимо очищать от снега и наледи, маршруты служебных проходов посыпать песком. Сооружения и устройства, расположенные вблизи железнодорожных путей, должны иметь предупреждающую окраску в соответствии с Рекомендациями по предупреждающей окраске сооружений и устройств, расположенных в зоне железнодорожных путей. Все знаки должны быть покрыты светоотражающей краской.

Руководитель депо формирует перечень негабаритных мест, подлежащих приведению в соответствие с требованиями ПТЭ, осуществляет проверки габаритов сооружений и устройств и устранение негабаритных мест. Не допускается нарушать габариты приближения строений при проведении любых ремонтных, строительных и других работ, за исключением случаев полного закрытия движения по железнодорожному пути, габарит которого нарушается на период проведения работ.

В местах выхода из помещений, расположенных вблизи проезда или железнодорожного пути, пересечения пешеходных переходов с автотранспортными проездами или железнодорожными путями необходимо устанавливать предупредительные и указательные знаки, а при необходимости — предохранительный барьер высотой не менее 1 метра. Служебные помещения, расположенные на расстоянии менее 3 метров от оси пути, должны иметь двери с выходом, направленным только вдоль пути.

Около двери параллельно пути должен быть установлен барьер длиной не менее 3 метров и высотой не менее 1 метра. Служебные помещения, расположенные на расстоянии от 3 до 8 метров от оси пути, имеющие выход прямо в сторону рельсовой колеи, должны иметь перед дверью барьер длиной не менее 5 метров и высотой не менее 1 метра.

Для приемки и сдачи локомотивов на территории депо, ПТОЛ должно быть оборудовано специально отведенное место, уровень освещенности которого должен быть не менее 5 лк в горизонтальной плоскости в соответствии с требованиями ГОСТ Р Железнодорожные пути депо, ПТОЛ, базы запаса должны по возможности оборудоваться устройствами централизованного управления стрелочными переводами с автоматической очисткой их от снега.

Очистку стрелочных переводов от снега на железнодорожных путях депо, ПТОЛ, базы запаса необходимо производить в перерыве между производством маневровых работ. При очистке стрелочных переводов, оборудованных электрической централизацией, заходить внутрь колеи запрещено, а в случае обдувки стрелочных переводов сжатым воздухом необходимо присутствие второго работника в качестве сигналиста. Дороги, проезды и подъезды к зданиям, сооружениям, открытым складам, наружным пожарным лестницам, к пожарному инвентарю и водоисточникам, используемым для целей пожаротушения, должны быть всегда свободными для проезда пожарной техники.

Не допускается использовать противопожарные разрывы между зданиями под складирование материалов, оборудования, упаковочной тары, для стоянки любых видов транспорта, под строительство и размещение временных зданий и сооружений.

Санитарно-защитная зона депо и их производственных подразделений должна устанавливаться в соответствии с требованиями СанПиН 2. Территория депо и санитарно-защитная зона должны быть благоустроены и озеленены. Озеленение следует проводить с учетом защиты от пыли, шума, солнечных лучей. Зеленые насаждения на территории размещают таким образом, чтобы не нарушилась видимость сигналов при движении по железнодорожным путям подвижного состава. Содержание вредных веществ в воздухе не должно превышать предельно допустимых концентраций и уровней воздействия, установленных ГОСТ Эксплуатация водопроводных, канализационных и очистных сооружений и сетей должна производиться в соответствии с требованиями ГОСТ На территории депо все люки, обеспечивающие доступ к подземным коммуникациям, должны быть закрыты, а в случае проведения ремонтных работ, траншеи и канавы надежно ограждены с отступлением от края не менее чем на 0,75 метра, иметь переходные мостики с перилами высотой не менее 1,1 метра.

Канализационные колодцы должны иметь диаметр не менее 1 метра и оборудоваться лестницами. Допускается использование переносных лестниц, изготовленных из искронеобразующего материала. Работы в канализационных колодцах должны проводиться с соблюдением требований Межотраслевых правил по охране труда при эксплуатации водопроводно-канализационного хозяйства и Межотраслевых правил по охране труда при работе на высоте.

Поворотный круг должен иметь сигнальный указатель, хорошо видимый с приближающегося локомотива. Настил фермы поворотного круга и котлован круга следует содержать в чистом и исправном состоянии. Дно котлована должно быть выполнено с уклоном, вымощено булыжником, покрыто асфальтом или бетоном для лучшего стока воды и удобства очистки. На поворотных кругах, где затруднена установка закидных закладок в гнезда, должны быть выдвижные закладки с механическим или другим приводом.

Для осмотра и снятия токоприемных головок, установленных на металлических арках, необходимо устраивать специальные площадки с лестницей. Локомотивы, стоящие на путях, выходящих к поворотному кругу, должны быть закреплены тормозными башмаками, а отдельные колесные пары — постоянно подклинены. Длина железнодорожных путей должна допускать периодическую передвижку установленных на них локомотивов на 2 — 3 оборота колесных пар. Должен быть один свободный сквозной железнодорожный путь для перестановки локомотивов с дополнительными съездами к железнодорожным путям отстоя локомотивов при длине последних более метров;.

Ключ от замка должен храниться у начальника базы запаса или при его отсутствии у начальника депо;. На базах запаса, предназначенных для содержания паровозов, наличие разводки электросетей не требуется;. Все здания, помещения депо, ПТОЛ, баз запаса должны содержаться в исправном техническом состоянии и чистоте.

Для каждого помещения должен быть установлен порядок уборки. Производственные, вспомогательные и складские помещения должны быть оборудованы отоплением, вентиляцией и кондиционированием воздуха в соответствии с требованиями СП Отопление в производственных помещениях депо должно быть водяное или воздушное, совмещенное с системой приточной вентиляции. При централизованном отоплении должна быть обеспечена возможность регулирования степени нагрева помещения, а также возможность независимого включения отопительных секций.

Системы отопления должны обеспечивать равномерное нагревание воздуха помещений. Отопительные приборы должны быть легкодоступны для очистки, ремонта и иметь гладкую окрашенную поверхность. Применение ребристых труб для отопления окрасочных участков не допускается.

Ворота, входные двери и другие проемы в капитальных стенах в холодное время года должны быть утеплены. Открытие и закрытие ворот должно быть механизировано, с фиксацией их в открытом и закрытом положениях. Управление воротами должно быть местным. При дистанционном и автоматическом открывании ворот должна быть обеспечена также возможность открывания их во всех случаях вручную.

В производственных помещениях депо должно быть не менее двух выходов, расположенных в противоположных концах. Створки окон и все двери должны открываться наружу. Содержание вредных веществ в воздухе рабочей зоны производственных помещений депо, ПТОЛ, баз запаса не должно превышать предельно допустимых концентраций и уровней воздействия, установленных ГОСТ Расположение окон должно обеспечивать хорошую видимость зоны работы. Рамы, окна, форточки, фрамуги, двери и тамбуры к ним должны находиться в исправном состоянии.

Оконные проемы зданий, расположенных в северной строительно-климатической зоне, должны иметь двойные рамы. Устройство внутренних рам должно позволять производить уборку внутренних поверхностей стекол. Для защиты рабочих мест от прямых и отраженных солнечных лучей должны применяться солнцезащитные устройства типа жалюзи, изменяющие распределение световых потоков, или затемняющего типа козырьки, экраны, ставни, карнизы, шторы.

Стекла оконных проемов зданий должны систематически очищаться от пыли и грязи, не реже двух раз в год. Светильники должны очищаться по мере загрязнения и заменяться при выходе из строя. Очистка светильников в производственных помещениях должна производиться в зависимости от состояния воздушной среды и эксплуатационной группы светильников.

В соответствии с требованиями ПУЭ в помещениях депо должно быть предусмотрено аварийное освещение. Для всех производственных помещений депо в соответствии с требованиями СП Здания и помещения депо должны быть оборудованы установками пожарной сигнализации, установками автоматического пожаротушения в соответствии с требованиями Технического регламента о требованиях пожарной безопасности, СП 5.

Установленные системы противопожарной защиты должны находиться в исправном техническом состоянии. Проведение периодического технического обслуживания данных систем обеспечивается в соответствии с требованиями Правил противопожарного режима в Российской Федерации. Световая, звуковая и визуальная информирующая сигнализация должна быть предусмотрена в помещениях, а также у каждого аварийного выхода и на путях эвакуации.

Производственные и служебные помещения депо должны быть обеспечены первичными средствами пожаротушения и пожарным инвентарем. Не допускается нарушать габариты приближения строений при проведении любых ремонтных, строительных и других работ, за исключением случаев полного закрытия движения по железнодорожному пути, габарит которого нарушается, на период проведения работ.

На трехпутных и четырехпутных линиях расстояние между осями второго и третьего железнодорожных путей, на прямых участках должно быть не менее мм. Расстояние между осями смежных железнодорожных путей на железнодорожных станциях, прямых участках должно быть не менее мм, на второстепенных железнодорожных путях железнодорожные пути стоянки железнодорожного подвижного состава, железнодорожные пути грузовых дворов и железнодорожных путях грузовых районов не менее мм.

Допускается до реконструкции путевого развития действующих железнодорожных станций сохранять расстояние между осями смежных железнодорожных путей менее установленного настоящим пунктом, но не менее мм, а также сохранять при расположении главных железнодорожных путей на железнодорожных станциях крайними расстояние между ними мм. Расстояние между осями железнодорожных путей, предназначенных для непосредственной перегрузки грузов, контейнеров из вагона в вагон, может быть допущено мм.

Расстояние между осями смежных железнодорожных путей на станциях железнодорожных путей необщего пользования на прямых участках железнодорожных путей должно быть не менее мм. Горизонтальные расстояния на кривых участках между осями смежных железнодорожных путей и между осью железнодорожного пути и габаритом приближения строений на перегонах и железнодорожных станциях устанавливаются нормами и правилами.

Для проверки правильности размещения грузов на открытом железнодорожном подвижном составе в местах массовой погрузки на железнодорожных путях общего и необщего пользования, в морских и речных портах, на железнодорожной станции перегрузки устанавливаются габаритные ворота.

Выгруженные или подготовленные к погрузке около железнодорожного пути грузы должны быть уложены и закреплены так, чтобы габарит приближения строений не нарушался. Грузы кроме балласта, выгружаемого для путевых работ при высоте до мм должны находиться от наружной грани головки крайнего рельса не ближе 2,0 м, а при большей высоте не ближе 2,5 м.

В зависимости от объема работы железнодорожные станции также оборудуются автоматизированными системами управления, информационно-вычислительной сетью инфраструктуры, устройствами для приема и транспортировки перевозочных документов и централизованного ограждения составов поездов, проходящих техническое обслуживание, осмотр и ремонт вагонов. Освещение должно отвечать требованиям норм и правил и обеспечивать безопасность движения поездов и маневровых передвижений, безопасность пассажиров при посадке в вагоны и высадке из вагонов, бесперебойную и безопасную работу обслуживающего персонала, охрану грузов, багажа и грузобагажа.

В служебных помещениях дежурных по железнодорожным станциям устанавливаются приборы управления и контроля, в том числе аппаратура автоматизированного рабочего места, непосредственно относящаяся к работе дежурного по железнодорожной станции, а также пульты централизованного управления освещением и дистанционного управления секционными разъединителями, регистрирующая аппаратура средств автоматического контроля технического состояния железнодорожного подвижного состава на ходу поезда, средства связи.

Размещение другого оборудования и аппаратуры допускается в исключительных случаях с разрешения, соответственно, владельца инфраструктуры, владельца железнодорожных путей необщего пользования. Исключение может быть допущено для постов электрической централизации кроме горочных постов в зависимости от местных условий железнодорожной станции. Сортировочные горки в зависимости от объема работы оборудуются устройствами механизации и автоматизации роспуска вагонов, горочной централизацией стрелок, горочной автоматической локомотивной сигнализацией и устройствами для передачи и пересылки необходимых документов.

Все стрелки, включаемые в горочную централизацию, должны быть оборудованы устройствами механизированной очистки или снеготаяния. На железнодорожных станциях с автоматизированными и механизированными горками должны быть оборудованы мастерские и механизированные площадки для технического обслуживания и ремонта горочного оборудования. При сохранении на железнодорожных станциях переходов в одном уровне с железнодорожными путями эти переходы должны быть оборудованы пешеходными настилами, указателями и предупредительными надписями, а при необходимости — автоматической сигнализацией.

Помещения для работников железнодорожного транспорта, обслуживающих пассажиров, должны иметь удобный доступ для быстрого выполнения операций. Помещения, предназначенные для обслуживания пассажиров, не допускается занимать для других целей. Пассажирские остановочные пункты на перегонах должны иметь пассажирские платформы с навесами или павильонами, а в зависимости от количества обслуживаемых пассажиров — билетные кассы.

На пассажирских остановочных пунктах должны освещаться места посадки пассажиров в вагоны и высадки из вагонов и помещения для пассажиров. Применение габаритов приближения строений в кривых участках железнодорожного пути определяется нормами и правилами.

В процессе технической эксплуатации допускаются изменения указанных в настоящем пункте норм в следующих пределах:. Высота пассажирских и грузовых платформ более установленной нормы и расстояние от оси железнодорожного пути менее установленной нормы определяются нормами и правилами в зависимости от назначения путей, у которых они расположены, от типа обращающегося железнодорожного подвижного состава и скорости движения.

Строящиеся и переустраиваемые высокие платформы на железнодорожных станциях и перегонах должны иметь конструкцию, позволяющую производить ремонт железнодорожного пути с использованием специальной путевой техники и механизированную уборку платформ, а на железнодорожных станциях, кроме того, двусторонний осмотр и ремонт ходовых частей вагонов и локомотивов. В процессе ремонта железнодорожного пути и платформ без прекращения движения не допускается изменять установленные нормы расстояний от уровня верха головки рельса до верха пассажирских и грузовых платформ, а также от оси пути до края платформ.

На промежуточных железнодорожных станциях с небольшим объемом грузовой работы должны быть устройства посекционного выключения наружного освещения погрузочно-выгрузочных и прочих станционных железнодорожных путей. На железнодорожных станциях в местах выполнения грузовой работы должны быть устройства посекционного отключения напряжения в контактной сети железнодорожного пути для проведения осмотра грузовых поездов в коммерческом отношении.

Электронные вагонные весы должны иметь устройства, обеспечивающие сохранение и выдачу на печать информации о результатах взвешивания. Технические и программные средства должны постоянно содержаться в работоспособном и активном состоянии, обеспечивать требуемую надежность и достоверность.

Подключение терминального и другого оборудования к информационно-вычислительным системам, используемым на железнодорожном транспорте, осуществляется владельцем таких систем. Размещение и техническое оснащение депо для специального железнодорожного подвижного состава, пунктов технического обслуживания специального железнодорожного подвижного состава, мастерских, экипировочных устройств и других сооружений и устройств для обслуживания специального железнодорожного подвижного состава должны обеспечивать качественный ремонт и техническое обслуживание специального железнодорожного подвижного состава, рациональное использование материальных ресурсов, экологическую безопасность, безопасные условия труда.

Железнодорожные станции формирования и оборота пассажирских поездов, пассажирские технические станции и ремонтно-экипировочные депо должны иметь необходимое технологическое оснащение для качественной подготовки пассажирских вагонов в рейс, в том числе иметь устройства для автоматизированной очистки дезинфицирующим раствором, устанавливаемых на пассажирских вагонах и моторвагонном железнодорожном подвижном составе, накопительных баков туалетов.

Канализационные сооружения владельца инфраструктур и владельца железнодорожных путей необщего пользования должны обеспечивать очистку сточных вод, образующихся в процессе деятельности на объектах железнодорожного транспорта. Владельцы железнодорожных путей необщего пользования обеспечивают наличие необходимого и достаточного количества восстановительных сил и средств, средств пожаротушения и других средств для проведения работ по предупреждению и ликвидации последствий аварийных ситуаций в соответствии с требованиями статьи 24 Федерального закона от 10 января г.

Не допускается занимать железнодорожным подвижным составом железнодорожного пути постоянной стоянки восстановительных и пожарных поездов, специальных автомотрис и дрезин, предназначенных для ведения восстановительных работ.

Владелец инфраструктуры и перевозчик в соответствии с пунктом 1 статьи 24 Федерального закона от 10 января г. N ФЗ «О железнодорожном транспорте в Российской Федерации» принимают незамедлительные меры по ликвидации последствий транспортных происшествий, стихийных бедствий заносов, наводнений, пожаров и других , вызывающих нарушение работы железнодорожного транспорта, а также за счет собственных средств должны содержать специализированные подразделения по ликвидации чрезвычайных ситуаций, иметь запас материальных и технических средств, перечень которых определяется федеральным органом исполнительной власти в области железнодорожного транспорта по согласованию с заинтересованными федеральными органами исполнительной власти, или заключить соответствующие договоры со сторонними специализированными организациями.

Владелец инфраструктуры, владелец железнодорожных путей необщего пользования, соответственно, определяют периодичность комиссионного осмотра стрелочных переводов, главных и приемо-отправочных железнодорожных путей железнодорожных станций, сроки и мероприятия по устранению обнаруженных неисправностей, а также учет результатов осмотра в соответствии с нормами и правилами. Для производства ремонтных и строительных работ в графике движения поездов должны предусматриваться технологические окна и учитываться ограничения скорости, вызываемые этими работами.

Для выполнения работ по текущему содержанию железнодорожного пути, искусственных сооружений, контактной сети, устройств сигнализации, централизации и блокировки, технологической электросвязи должны предоставляться предусматриваемые в графике движения поездов технологические окна продолжительностью 1,5 — 2 часа, а при производстве этих работ комплексами машин, специализированными бригадами и механизированными колоннами — продолжительностью 3 — 4 часа в порядке, установленном, соответственно, владельцем инфраструктуры, владельцем железнодорожных путей необщего пользования.

Работы по ремонту железнодорожного пути, контактной сети, устройств сигнализации, централизации и блокировки, технологической электросвязи и других сооружений и устройств, выполняемые в период времени, не предусмотренный в графике движения поездов, должны производиться, как правило, без закрытия перегона. Если выполнение этих работ вызывает необходимость перерыва в движении поездов, точный срок их начала и окончания определяется, соответственно, владельцем инфраструктуры, владельцем железнодорожных путей необщего пользования.

На время производства работ, вызывающих перерыв движения поездов, а также для производства которых в графике движения предусмотрены технологические окна, ответственное лицо, на которое возложено руководство ремонтными, восстановительными работами на железнодорожных путях, сооружениях и устройствах далее — руководитель работ , устанавливает постоянную связь телефонную или по радио с поездным диспетчером. При этом допускается использование устройств мобильной радиосвязи в порядке, установленном, соответственно, владельцем инфраструктуры, владельцем железнодорожных путей необщего пользования.

На участках, где технологические окна в графике движения поездов предусматриваются в темное время суток, должно быть обеспечено освещение места производства работ. Ограждение препятствий и мест производства работ производится в соответствии с главой IV приложения N 7 к настоящим Правилам. При производстве работ на железнодорожном пути, в том числе развернутым фронтом, а также на кривых участках малого радиуса, в выемках и других местах с плохой видимостью сигналов и на участках с интенсивным движением поездов руководитель работ обязан установить связь телефонную или по радио с сигналистами.

Сигналисты и руководители работ должны иметь носимые радиостанции, при необходимости могут использоваться устройства мобильной радиосвязи. Ввод устройств в действие по окончании работ производится дежурным по железнодорожной станции на основании:. Закрытие перегона или железнодорожных путей общего пользования, вызывающее необходимость пропуска поездов в обход по другим участкам инфраструктуры, допускается на срок до двух суток владельцем инфраструктуры, более двух суток — с уведомлением федерального органа исполнительной власти в области железнодорожного транспорта, уполномоченного на оказание государственных услуг.

Закрытие перегона или одного из железнодорожных путей необщего пользования, соединяющих станцию примыкания владельца инфраструктуры с железнодорожными путями необщего пользования допускается владельцем железнодорожных путей необщего пользования с уведомлением начальника железнодорожной станции примыкания на срок до двух суток, более двух суток — с дополнительным уведомлением федерального органа исполнительной власти в области железнодорожного транспорта, уполномоченного на оказание государственных услуг.

Закрытие и открытие перегона или железнодорожных путей общего пользования производятся в соответствии с распорядительным актом приказом диспетчера поездного перед началом и по окончании работ, оформленным в форме письменного уведомления, телефонограммы или телеграммы. Запрещается приступать к работам до получения руководителем работ распорядительного акта приказа диспетчера поездного о состоявшемся закрытии перегона или железнодорожных путей и до ограждения сигналами места работ. Восстановление действия существующих устройств сигнализации, централизации и блокировки, связи и электроснабжения производится распорядительным актом приказом диспетчера поездного по получении уведомления, соответственно, от энергодиспетчера или руководителя работ.

Текущее содержание железнодорожного пути должно осуществляться круглогодично и на всем протяжении железнодорожного пути, включая участки, находящиеся в ремонте. В особо трудных топографических условиях проектирования далее — особо трудные условия на разъездах и обгонных пунктах всех типов, на промежуточных железнодорожных станциях продольного или полупродольного типов, на которых не предусматриваются маневры и отцепки локомотива или вагонов от состава и разъединение соединенных поездов, допускаются уклоны круче 0, в пределах станционной площадки.

Допускаются также в особо трудных условиях уклоны круче 0, при удлинении приемо-отправочных железнодорожных путей на существующих железнодорожных станциях, при условии принятия мер против самопроизвольного ухода вагонов или составов без локомотива , но не круче 0, в обоих случаях. Допускается до проведения реконструкции раздельных пунктов на железнодорожных путях необщего пользования сохранять существующие уклоны, но не круче 0,, с принятием мер по предупреждению самопроизвольного ухода вагонов или составов без локомотива.

В необходимых случаях для предупреждения самопроизвольного ухода вагонов на другие железнодорожные пути и маршруты приема, следования и отправления поездов должно предусматриваться, соответственно, устройство предохранительных тупиков, охранных стрелок, сбрасывающих башмаков, сбрасывающих остряков, сбрасывающих стрелок, применение стационарных устройств для закрепления вагонов, которые должны соответствовать требованиям настоящих Правил, в том числе в отношении включения этих устройств в электрическую централизацию для контроля их положения.

Во всех случаях на железнодорожных станциях, разъездах и обгонных пунктах на уклонах должны быть обеспечены условия трогания с места поездов в пределах установленной нормы массы и условия удержания поездов вспомогательными тормозами локомотивов. Подразделения путевого хозяйства владельца инфраструктуры, владельца железнодорожного пути необщего пользования должны иметь:.

План и профиль главных и станционных железнодорожных путей подвергаются периодической инструментальной проверке в соответствии с требованиями настоящего пункта. Продольные профили сортировочных горок, подгорочных и профилированных вытяжных железнодорожных путей на сортировочных, участковых, промежуточных и грузовых железнодорожных станциях, железнодорожных путей для скатывания вагонов с вагоноопрокидывателей проверяются не реже одного раза в три года, на остальном протяжении станционных железнодорожных путей всех железнодорожных станций и путей необщего пользования профиль проверяется не реже одного раза в десять лет.

Продольный профиль главных железнодорожных путей на железнодорожных станциях и перегонах проверяется в период проведения реконструкции, капитального и среднего ремонта железнодорожных путей. По результатам проверок устанавливаются конкретные сроки производства работ по выправке профилей. Участки железнодорожного пути, на которых производятся работы, вызывающие изменение плана и профиля, проверяются после их окончания с представлением, соответственно, владельцу инфраструктуры, владельцу железнодорожных путей необщего пользования соответствующей документации.

При возведении на территории железнодорожных станций новых объектов, расширении или переносе существующих юридическое лицо индивидуальный предприниматель , выполняющее такие работы, передает, соответственно, владельцу инфраструктуры, владельцу железнодорожных путей необщего пользования исполнительную документацию, определяющую привязку объекта к существующему развитию железнодорожной станции отдельных объектов. На кривых участках железнодорожного пути общего и необщего пользования радиусом менее м земляное полотно должно соответствовать нормам и правилам.

Для вновь строящихся железнодорожных линий и вторых железнодорожных путей, а также реконструируемых железнодорожных линий ширина земляного полотна поверху и параметры балластной призмы должны соответствовать требованиям норм и правил. Бровка земляного полотна железнодорожного пути в местах разлива вод должна быть не менее чем на 0,5 м выше максимальной высоты наката волны при сильных ветрах. Ширина плеча балластной призмы должна быть не менее 25 см для участков бесстыкового железнодорожного пути и 20 см — для участков звеньевого железнодорожного пути.

При отступлениях от нормативной ширины балластной призмы на протяжении более 10 м на звеньевом железнодорожном пути в кривых со стороны наружной нити и на бесстыковом железнодорожном пути в прямых и кривых должны обеспечиваться меры безопасности движения поездов в зависимости от величин отступлений и температур воздуха. На железнодорожных путях общего пользования, где комплексная замена рельсошпальной решетки не производилась, до их реконструкции допускается на прямых и кривых участках железнодорожного пути радиусом более м номинальный размер ширины колеи — мм.

В этих случаях на более крутых кривых ширина колеи принимается:. Порядок устранения отклонений, превышающих указанные значения, устанавливается, соответственно, владельцем инфраструктуры, владельцем железнодорожных путей необщего пользования. Ширина колеи менее мм и более мм не допускается.

Ширина колеи бесстыкового железнодорожного пути на железобетонных шпалах, уложенных до года, разрешается не менее мм и не более мм. Нахождение и курсирование железнодорожного подвижного состава, предназначенного для использования на железнодорожных путях общего пользования, по железнодорожным путям, не соответствующим указанным нормам, не допускается.

На строящихся, а также после проведения реконструкции и капитального ремонта железнодорожных путей номинальный размер ширины колеи между внутренними гранями головок рельсов на прямых участках железнодорожного пути и на кривых радиусом м и более должен быть — мм. Величины неисправностей в геометрии рельсовой колеи, требующие ограничения скорости или закрытия движения, приведены в таблицах 1 — 4. Введена Приказом Минтранса России. Переход от рельсов одного типа к рельсам другого типа осуществляется с использованием переходных рельсов или типовых переходных накладок.

При превышении допускаемого уклона отвода ширины колеи для установленной скорости, определяемого как средняя величина на базе 2 м, скорость должна уменьшаться до значений, соответствующих фактическому уклону отвода, вплоть до прекращения движения поездов.

Не допускается эксплуатация железнодорожного пути при уклоне отвода ширины колеи более 0,, в том числе при измерении на базе 1 м при ручных промерах шаблоном , кроме железнодорожных путей 4 и 5 классов, уравнительных стыков, уравнительных приборов, глухих пересечений и одиночных стрелочных переводов измеряемой от стыка рамного рельса до корня остряков.

Уклон отвода ширины колеи при ручных промерах измеряется как разность значений ширины колеи в точках через 2 м, уменьшенная на разность величин бокового износа в этих точках и деленная на Владельцем инфраструктуры, владельцем железнодорожных путей необщего пользования на кривых участках железнодорожного пути в зависимости от радиуса кривой и скоростей движения поездов устанавливается возвышение наружной рельсовой нити. Круговые кривые радиусом м и менее должны сопрягаться с прямыми участками переходными кривыми, кроме кривых на стрелочных переводах и случаев, предусмотренных ремонтной и эксплуатационной документацией.

Фактическое максимальное возвышение наружного рельса с учетом допусков на содержание должно составлять мм. Величина возвышения наружной нити на стрелочных переводах должна быть не более 75 мм. На перегонах многопутных линий головки рельсов всех путей, расположенных на общем земляном полотне, должны устраиваться на одном уровне. В процессе эксплуатации допускается разница в уровне головок рельсов на прямых участках пути не более 15 см, если иное не предусмотрено проектной документацией.

Постановка закрестовинных кривых должна производиться по ординатам. Радиусы закрестовинных кривых должны быть не менее м на главных, приемо-отправочных и сортировочных путях, м — на остальных станционных путях, но во всех случаях не менее радиусов переводных кривых стрелочных переводов. На закрестовинных и переводных кривых стрелочных переводов не допускается понижение наружной нити по отношению к внутренней обратного возвышения более чем на 20 мм. Пункт 10 дан в ред. Мосты и тоннели по перечню, утвержденному, соответственно, владельцем инфраструктуры, владельцем железнодорожных путей необщего пользования, ограждаются контрольно-габаритными устройствами, оборудуются оповестительной сигнализацией и заградительными светофорами.

Владельцы инфраструктуры, владельцы железнодорожных путей необщего пользования формируют перечень мостов и тоннелей, которые ограждают контрольно-габаритными устройствами, а также оборудуют оповестительной сигнализацией и заградительными светофорами.

Периодичность проверки железнодорожных путей, в том числе с учетом интенсивности движения, состояния железнодорожного пути и применяемых технических средств диагностики, устанавливается, соответственно, владельцем инфраструктуры, владельцем железнодорожных путей необщего пользования.

При деревянных шпалах подуклонка рельсов должна обеспечиваться за счет металлических подкладок, а при железобетонных шпалах — за счет такой же подуклонки подрельсовой площадки на шпалах. На железнодорожных путях необщего пользования допускается использование стрелочных переводов с крестовинами следующих марок:.

Перед остряками всех противошерстных стрелочных переводов на главных железнодорожных путях общего пользования должны быть уложены отбойные брусья. Применение вновь перекрестных стрелочных переводов и глухих пересечений допускается с разрешения, соответственно, владельца инфраструктуры, владельца железнодорожных путей необщего пользования. Централизованные стрелки на железнодорожных путях общего пользования в зависимости от климатических и других условий оборудуются устройствами механизированной очистки или снеготаяния.

На каждом стрелочном переводе и глухом пересечении стрелка, крестовина, рельсовый путь между ними и примыкающие к ним рельсы должны быть одного типа. Прилегание остряков и подвижных поворотных сердечников к подушкам стрелочных башмаков должно быть плотным. На отдельных брусьях зазор между подошвой остряка, подвижного поворотного сердечника и подушкой стрелочного башмака в пределах участка прилегания к рамному рельсу усовику не должен превышать 1 мм, а вне пределов — 2 мм. При зазоре между подошвой остряка, подвижного поворотного сердечника и подушкой стрелочного башмака 2 — 4 мм на двух и более брусьях в пределах участка прилегания к рамному рельсу усовику неисправность устраняется в первоочередном порядке, при большем просвете скорость устанавливается в соответствии с таблицей 5.

Прилегание остряков к рамным рельсам, а также подвижных поворотных сердечников к усовикам крестовины должно быть плотным. При наличии просвета между рабочей гранью упорных накладок и шейкой остряка подвижного сердечника более 4 мм на двух и более накладках скорость движения поездов устанавливается в соответствии с таблицей 6. Шаг остряка расстояние между рабочей гранью головки рамного рельса и нерабочей гранью остряка , измеряемый против первой тяги, должен быть не менее мм, если иное не предусмотрено конструкторской документацией на стрелочный перевод.

Расстояние между отведенным остряком и рамным рельсом должно обеспечивать проход колес без касания остряка. Для этого разность ширины колеи и величины желоба между остряком и рамным рельсом в конце строжки остряка не должна быть более мм. Боковой износ рамных рельсов должен контролироваться у острия остряков и в изношенном месте и определяться как разность новой и изношенной ширины головки рельса на уровне 13 мм ниже поверхности катания головки рельса.

Боковой износ остряка должен контролироваться вне пределов боковой строжки и определяться как разность ширины новой и изношенной головок остряка на уровне 13 мм ниже поверхности катания головки рельса. Взаимное положение остряков и рамных рельсов контролируется шаблоном положения остряка и рамного рельса. При наличии просвета между наклонной гранью шаблона и головкой рамного рельса стрелочный перевод прекращается для движения в направлении от рамного рельса к крестовине. Устройство переводных кривых на стрелочных переводах производится по ординатам.

Отклонения от нормативных значений ординат на стрелочных переводах не должны превышать норм, указанных в таблице 7. При наличии бокового износа рельсов разрешается содержать ординаты сверх указанных отклонений меньшими на величину бокового износа, но не более 5 мм.

Вертикальный износ рамных рельсов, остряков, усовиков и сердечников крестовин и порядок их эксплуатации при превышении норм износа устанавливаются нормами и правилами. Порядок пропуска поездов по дефектным рельсам и по стрелочным переводам, имеющим дефекты металлических частей, устанавливается в зависимости от степени опасности дефекта. По рельсам с поперечным изломом или выколом части головки без принятия специальных мер пропуск поездов не допускается.

Вновь уложенные и переустроенные стрелочные переводы и глухие пересечения на железнодорожных станциях, сбрасывающие башмаки, сбрасывающие остряки, сбрасывающие стрелки, стационарные устройства для закрепления вагонов, стрелочные переводы на перегонах и соответствующие стрелочные переводы на железнодорожных путях общего и необщего пользования принимаются в эксплуатацию комиссией, назначаемой, соответственно, владельцем инфраструктуры, владельцем железнодорожных путей необщего пользования.

Стрелочные переводы, соединяющие железнодорожные пути общего и необщего пользования, принимаются в эксплуатацию комиссией, состоящей из уполномоченных представителей владельца инфраструктуры и владельца железнодорожного пути необщего пользования. На железнодорожных путях необщего пользования контрольными стрелочными замками оборудуются нецентрализованные стрелки:. Стрелки и подвижные сердечники крестовин кроме расположенных на горочных и сортировочных железнодорожных путях , в том числе централизованные и имеющие контрольные замки, должны быть оборудованы приспособлениями для возможности запирания их навесными замками.

Эти приспособления должны обеспечивать не допуская отставания на 4 мм и более плотное прилегание остряка к рамному рельсу, подвижного сердечника крестовины к усовику. При необходимости места установки устройств сбрасывания оборудуются указателями в соответствии с требованиями пункта 62 приложения N 7 к настоящим Правилам. Дистанционно управляемые из кабины локомотива или специального самоходного подвижного состава стрелки на железнодорожных путях необщего пользования должны быть оборудованы стрелочными указателями и по решению владельца железнодорожного пути необщего пользования могут быть освещаемыми или неосвещаемыми.

Стрелки, включенные в электрическую централизацию, и стрелки подгорочных горловин сортировочных парков указателями не оборудуются. Открытие на действующих железнодорожных переездах железнодорожных путей общего пользования трамвайного и троллейбусного движения не допускается. Открытие на действующих железнодорожных переездах автобусного движения допускается в каждом отдельном случае с разрешения владельца инфраструктуры.

Места пересечений железнодорожных путей автомобильными дорогами в одном уровне и проезда под искусственными сооружениями устанавливаются, соответственно, владельцем инфраструктуры, владельцем железнодорожных путей необщего пользования. Железнодорожные переезды, обслуживаемые дежурным по переезду, должны быть оборудованы устройствами поездной радиосвязи, телефонной связью с ближайшей железнодорожной станцией или постом, а на участках, оборудованных диспетчерской централизацией, связью с диспетчером поездным.

Железнодорожные переезды инфраструктуры, обслуживаемые дежурным по переезду, могут оборудоваться устройствами заграждения переездов. На отдельных охраняемых железнодорожных переездах железнодорожных путей необщего пользования допускается обслуживание одним дежурным по переезду двух или трех близко расположенных железнодорожных переездов, при условии хорошей видимости и оборудования их автоматическими шлагбаумами, управляемыми с одного поста. Исправное содержание и работа переездной сигнализации, автоматических шлагбаумов, аппаратуры управления и контроля устройств заграждения железнодорожных переездов обеспечивается, соответственно, владельцем инфраструктуры, владельцем железнодорожных путей необщего пользования,.

Временная укладка и снятие стрелочных переводов на перегонах в связи со строительством вторых железнодорожных путей, производством работ по реконструкции и капитальному ремонту сооружений и устройств, строительством новых раздельных пунктов осуществляются в каждом отдельном случае с разрешения, соответственно, владельца инфраструктуры, владельца железнодорожных путей необщего пользования. При переводе на консервацию раздельного пункта решение о сохранении или закрытии примыкания на перегоне железнодорожного пути необщего пользования принимает, соответственно, владелец инфраструктуры, владелец железнодорожного пути необщего пользования с обеспечением обслуживания технических средств.

Прекращение работы раздельного пункта по пассажирским и грузовым операциям осуществляется только после закрытия их для выполнения указанных операций. Места примыкания железнодорожных путей необщего пользования и соединительных железнодорожных путей к приемо-отправочным и другим станционным железнодорожным путям общего пользования и необщего пользования для предотвращения самопроизвольного выхода железнодорожного подвижного состава на железнодорожную станцию или перегон должны иметь соответствующие устройства: предохранительные тупики, охранные стрелки, сбрасывающие башмаки, сбрасывающие остряки или сбрасывающие стрелки.

Допускается до проведения реконструкции железнодорожных путей необщего пользования сохранять предохранительные тупики меньшей длины. При проектировании и строительстве перегонов, имеющих затяжные спуски, а также на железнодорожных станциях, ограничивающих такие перегоны, должны быть предусмотрены улавливающие тупики. Разводные мосты должны быть ограждены с обеих сторон предохранительными тупиками либо сбрасывающими башмаками или сбрасывающими стрелками. В исключительных случаях, при трудных подходах примыкающих железнодорожных путей с разрешения, соответственно, владельца инфраструктуры, владельца железнодорожных путей необщего пользования может допускаться укладка противошерстных стрелочных переводов.

При необходимости для обозначения границ железнодорожной полосы отвода железнодорожных путей общего и необщего пользования, а также для обозначения на поверхности земли скрытых сооружений земляного полотна устанавливаются особые путевые знаки. Сигнальные знаки устанавливаются, соответственно, владельцем инфраструктуры, владельцем железнодорожного пути необщего пользования с правой стороны по направлению движения, а путевые — с правой стороны по счету километров на расстоянии не менее мм от оси крайнего железнодорожного пути.

В выемках кроме скальных и на выходах из них путевые и сигнальные знаки устанавливаются, соответственно, владельцем инфраструктуры, владельцем железнодорожного пути необщего пользования за пределами кюветов и лотков с полевой стороны. В сильно заносимых выемках и на выходах из них в пределах до м указанные знаки устанавливаются на расстоянии не менее мм от оси крайнего железнодорожного пути. Перечень таких выемок устанавливается, соответственно, владельцем инфраструктуры, владельцем железнодорожных путей необщего пользования.

На электрифицированных участках сигнальные и путевые знаки могут устанавливаться на опорах контактной сети, кроме тех опор, на которых установлены светофорные головки, комплектные трансформаторные подстанции, разъединители и разрядники контактной сети. Предельные столбики устанавливаются посередине междупутья в том месте, где расстояние между осями сходящихся железнодорожных путей составляет мм.

На существующих станционных железнодорожных путях, по которым не обращается железнодорожный подвижной состав, построенный по габариту Т, разрешается сохранить расстояние мм. На перегрузочных железнодорожных путях с суженным междупутьем предельные столбики устанавливаются в том месте, где ширина междупутья достигает мм.

На кривых участках железнодорожного пути эти расстояния должны быть увеличены в соответствии с нормами и правилами. Сигнальные, путевые и особые путевые знаки должны соответствовать требованиям, установленным приложением N 7 к настоящим Правилам.

Участки железнодорожного пути, на которых предполагается укладка пучинных подкладок, должны быть заблаговременно до замерзания балласта подготовлены для исправления пучин заменены дефектные и подтесанные шпалы, изломанные подкладки, дефектные костыли, подрезан балласт под подошвой рельса с целью обеспечения зазора 3 см между поверхностью балласта и подошвой рельса.

При исправлении пучины на стрелочном переводе в пределах рамных рельсов и крестовины устраивается площадка на протяжении переводной кривой, перед рамными рельсами и за крестовиной отвод устраивается с уклоном 0, Для исправления пути на пучинах, на участках с костыльным скреплением применяются пучинные подкладки таблица 9 , изготовляемые из дерева, полимерных или других материалов.

Пункт 31 введен Приказом Минтранса России от В стыках рельсов при их укладке должны оставляться зазоры для того, чтобы при изменении температуры воздуха рельсы могли изменять свою длину. По условию боковой устойчивости звеньевого пути в летнее время не допускается наличие более двух подряд слитых нулевых зазора при рельсах длиной 25 м и более, четырех — при рельсах длиной 12,5 м, за исключением случаев, когда зазоры являются номинальными таблица Зазор в стыке, находящемся на противоположном от изолирующего стыка рельса, должен быть не менее 3 мм, а при низких температурах — не превышать 18 мм при диаметре отверстий в рельсах 36 мм и 20 мм при диаметре отверстий 40 мм.

При превышении конструктивной величины зазоров в стыках их регулировка или разгонка должна выполняться в первоочередном порядке в течение 3 дней. До производства работ по регулировке зазоров скорости поездов должны быть не более приведенных в таблице При отсутствии всех болтов на конце рельса движение поездов прекращается. Для предотвращения продольного перемещения угона рельсов под проходящими поездами при костыльном скреплении на рельсы устанавливаются пружинные противоугоны в соответствии с ремонтной документацией.

Расстояния между осями шпал должны соответствовать эпюре шпал, отклонения от эпюрных значений на главных путях допускаются не более 8 см при деревянных шпалах и 4 см — при железобетонных шпалах. Допустимые скорости движения в зависимости от наличия дефектных, не обеспечивающих нормативных параметров содержания геометрии рельсовой колеи, шпал, брусьев мостовых или брусьев стрелочных переводов определяются в соответствии с таблицей В зоне острия остряков стрелочных переводов не допускается наличие более двух расположенных подряд дефектных, не обеспечивающих нормативных параметров содержания геометрии рельсовой колеи, брусьев.

При обнаружении на звеньевом пути зазоров между рельсом и подкладкой, при которых подошва рельса оказывается выше реборд подкладок с наружной стороны, скорость движения поездов ограничивается:. В зависимости от доли дефектных узлов скреплений, не обеспечивающих нормативных параметров содержания геометрии рельсовой колеи, скорости движения должны быть:.

Поверхность балластной призмы должна периодически очищаться, не допуская образования выплесков. В зависимости от доли протяжения пути на километре с выплесками состояния балласта скорости движения должны быть:. Пункт 32 введен Приказом Минтранса России от Железнодорожный путь в тоннелях и на подходах к ним на протяжении не менее м используется как на балласте, так и на безбалластном мостовом полотне.

Толщина балластного слоя под шпалой должна быть не менее 25 см, до реконструкции тоннеля допускается не менее 15 см. Ширина плеча балластной призмы в прямых и в кривых участках железнодорожного пути радиусом м и более должна быть не менее 25 см, в кривых радиусом менее м должна быть не менее 35 см. На многопутных мостах при наличии сплошного балластного корыта контруголки контррельсы допускается укладывать только на крайних путях. Пункт 33 введен Приказом Минтранса России от Владельцем инфраструктуры, владельцем железнодорожных путей необщего пользования определяются виды, периодичность, порядок проведения и оформления осмотров и проверок железнодорожного пути и сооружений.

Пункт 34 введен Приказом Минтранса России от В случае пропажи инструмента строгого учета владельцем инфраструктуры, владельцем железнодорожных путей необщего пользования составляется акт и уведомляются органы внутренних дел.

Пункт 35 введен Приказом Минтранса России от На участках, оборудованных автоблокировкой, диспетчерской централизацией и на всех электрифицированных участках, кроме того, должна быть перегонная связь и энергодиспетчерская связь. Наряду с перечисленными видами технологической электросвязи на участках инфраструктуры должны использоваться в соответствии с перечнем, устанавливаемым владельцем инфраструктуры, и другие виды электросвязи для руководства движением поездов, содержания инфраструктуры, технического обслуживания железнодорожного подвижного состава и взаимодействия организаций железнодорожного транспорта.

Поездная радиосвязь должна обеспечивать устойчивую двустороннюю связь машинистов поездных локомотивов, моторвагонных поездов, специального самоходного подвижного состава:. До внедрения цифровой системы поездной радиосвязи разрешается обеспечивать радиосвязь машинистов поездных локомотивов, моторвагонных поездов и специального самоходного подвижного состава при следовании по перегону с дежурным по ближайшей железнодорожной станции, ограничивающей перегон, при условии устойчивой радиосвязи с поездным диспетчером.

Порядок взаимодействия при этом машинистов, диспетчера поездного и дежурных по железнодорожным станциям, обеспечивающий безопасность движения поездов, и перечень таких перегонов устанавливаются, соответственно, владельцем инфраструктуры, владельцем железнодорожного пути необщего пользования.

Использование поездной радиосвязи, в том числе при неисправности поездной радиосвязи, осуществляется в соответствии с требованиями, устанавливаемыми соответственно владельцем инфраструктуры, владельцем железнодорожных путей необщего пользования. Технические параметры поездной радиосвязи на железнодорожном транспорте общего пользования устанавливаются владельцем инфраструктуры, на железнодорожных путях необщего пользования — владельцем железнодорожного пути необщего пользования.

Станционная радиосвязь должна обеспечивать двустороннюю связь в границах железнодорожной станции, дежурных по железнодорожной станции, операторов сортировочных горок, диспетчеров маневровых железнодорожной станции, машинистов маневровых локомотивов и других работников, участвующих в приеме, отправлении, формировании и расформировании поездов и во всех маневровых передвижениях на железнодорожной станции.

Порядок пользования станционной радиосвязью и ведения переговоров по ней устанавливается соответственно владельцем инфраструктуры, владельцем железнодорожных путей необщего пользования. Не допускается применение одинаковых радиочастот в симплексных аналоговых системах станционной радиосвязи для разных маневровых районов в пределах одной железнодорожной станции. В каждом маневровом районе железнодорожной станции и на обслуживающих его локомотивах используется отдельная радиочастота.

Количество радиозон в симплексной аналоговой системе станционной радиосвязи для работы разных маневровых районов в пределах одной железнодорожной станции определяется, соответственно, владельцем инфраструктуры, владельцем железнодорожных путей необщего пользования. Устройства двусторонней парковой связи, применяемые для передачи указаний о поездной и маневровой работе, а также для оповещения информации пассажиров, должны быть постоянно включены, обеспечивать возможность непрерывной работы и иметь контроль включенного состояния.

Устройства двусторонней парковой связи должны обеспечивать хорошую слышимость в пределах парка. Эти устройства должны иметь направленное действие для уменьшения шума за территорией инфраструктуры, железнодорожных путей необщего пользования. Для организации переговоров работников железнодорожной станции по вопросам, связанным с маневровой работой, обслуживанием и ремонтом технических средств, кроме указанных видов связи, возможно применение устройств мобильной радиосвязи.

Порядок применения устройств мобильной радиосвязи на железнодорожных станциях для целей технической эксплуатации устанавливается, соответственно, владельцем инфраструктуры, владельцем железнодорожных путей необщего пользования. Перечень участков, оборудуемых этой радиосвязью, определяется, соответственно, владельцем инфраструктуры, владельцем железнодорожных путей необщего пользования.

Не допускается включение в сеть стрелочной связи других телефонов, кроме станционных постов централизации, стрелочных постов и дежурного по железнодорожной станции. В поездную диспетчерскую связь допускается включение только телефонов дежурных по железнодорожным станциям, диспетчеров маневровых, операторов железнодорожных станций, дежурных по эксплуатационным локомотивным депо, подменным пунктам, энергодиспетчеров и диспетчеров локомотивных далее — локомотивные диспетчеры , диспетчеров хозяйства сигнализации, централизации и блокировки, старших сменных инженеров хозяйства связи.

На участках с диспетчерской централизацией в поездную диспетчерскую связь допускается по решению соответственно владельца инфраструктуры, владельца железнодорожных путей необщего пользования включение телефонов дежурных по переездам.

На железнодорожных станциях, где нет в штате дежурных работников хозяйства перевозок или они имеются в штате, но не предусмотрено круглосуточное дежурство, допускается включение в поездную диспетчерскую связь телефонов переговорных устройств , устанавливаемых по месту жительства начальников железнодорожных станций, специалистов сигнализации, централизации и блокировки, связи, с включением таких телефонов переговорных устройств диспетчером поездным только на время переговоров. При наличии технической возможности допускается временно включать в провода и каналы поездной диспетчерской связи на перегонах переносные телефоны машинистов поездов и водителей дрезин при вынужденной остановке , начальников восстановительных и пожарных поездов караулов , электромехаников сигнализации, централизации и блокировки, связи и руководителей восстановительных, путевых работ и работ по устройствам электроснабжения.

В поездную межстанционную связь допускается включение только телефонов дежурных по железнодорожным станциям, а на участках с автоблокировкой, кроме того, телефонов перегонной связи и дежурных по переездам. Кабельные линии связи, выполненные методом подвески, при максимальной стреле провеса должны находиться на высоте не менее:. Линии технологической электросвязи при пересечении электрифицированных железнодорожных путей допускаются только в кабельном исполнении.

При повреждении волоконно-оптических линий связи восстановление сетей должно производиться в следующей очередности:. В случае повреждения одновременно двух и более действующих на участке линий связи приоритетность восстановления определяется мощностью линий и должна быть следующей:. Технические решения по устройствам технологической электросвязи определяются, соответственно, владельцем инфраструктуры, владельцем железнодорожных путей необщего пользования.

Такие работы на железнодорожных станциях должны производиться с согласия дежурного по железнодорожной станции и с предварительным оформлением записи руководителем этих работ в журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств сигнализации, централизации и блокировки, связи и контактной сети. На участках с диспетчерской централизацией аналогичные работы должны производиться только с согласия диспетчера поездного.

При расположении устройств на значительном расстоянии от помещения дежурного по железнодорожной станции запись о вводе этих устройств в действие, а также запись о временном выключении этих устройств для производства непредвиденных работ по устранению неисправностей может заменяться регистрируемой в том же журнале телефонограммой, передаваемой дежурному по железнодорожной станции с последующей личной подписью руководителя работ в журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств сигнализации, централизации и блокировки, связи и контактной сети.

Действие поездной радиосвязи на участках инфраструктуры периодически проверяется с использованием вагона-лаборатории с документированной регистрацией результатов в порядке, установленном владельцем инфраструктуры. Средствами радиосвязи подразделений ведомственной охраны могут оснащаться автомобили ведомственной охраны, используемые для выполнения служебных задач, в пределах радиозоны железнодорожной радиосвязи. Действие пунктов 9 и 14 распространяется на подразделения ведомственной охраны применительно к их деятельности.

Пункт 15 добавлен Приказом Минтранса России от Сигнал подлежит безусловному выполнению. Работники железнодорожного транспорта должны использовать все возможные средства для выполнения требования сигнала. В сигнализации, связанной с движением поездов и маневровой работой, применяются следующие основные сигнальные цвета: зеленый, желтый, красный, лунно-белый и синий.