правила ремонта транспортера

ролики дефлекторные для ленточных конвейеров

Автомобили Спецтехника. Вход и регистрация. Продажа автомобилей.

Правила ремонта транспортера передние брызговики на т5 транспортер

Правила ремонта транспортера

Рычажную передачу отрегулировать в соответствии с требованиями Инструкции и конструкторской документации завода-изготовителя. При опробовании автотормозов проверить техническое состояние тормозного оборудования, плотность и целостность тормозной сети. Грязное масло заменить чистым, предварительно баки промыть керосином ТУ Смешивание масла не допускается. При обнаружении течи из бака - ее устранить. Смена масла производится при переходе с летних условий работы на зимние. Допускается падение давления не более 0,2 МПа за время испытания.

Течь рабочей жидкости масла и отпотевание стенок корпуса не допускаются. Движение плунжеров больших и малых домкратов должно происходить плавно, без заеданий. Насосы испытывают гидравлическим давлением 37,5 МПа в течение 5 мин. Для транспортеров ТСЧМ и ТСЧК произвести сдвиги консолей влево и осмотреть систему гидравлики, а затем вправо и снова осмотреть систему гидравлики. При обнаружении неисправностей опустить консоли, произвести необходимый ремонт, провести повторные испытания. Сопротивление изоляции силовых цепей и цепей управления при подключении силового кабеля к внешнему источнику должно быть не менее кОм.

При обнаружении трещин в главных балках транспортеров и консолях ТСЧ любой грузоподъемности, в концевых или промежуточных балках транспортеров грузоподъемностью т и более - такие транспортеры должны направляться на заводы с разрешения ЦВ и ЦД, а транспортеры грузоподъемностью до т - в вагонные депо для производства сварочных работ.

Производство сварочных работ на несущих элементах транспортеров всех типов при подготовке к перевозкам запрещается. При обнаружении трещин валики заменяют новыми; - осмотр всех балок и консолей транспортеров и сварочных швов; - внешний осмотр узла подвижных опоры грузоподъемностью т, т с целью выявления трещин в корпусе и опорных роликах. Состояние их подшипников и смазки определяют после снятия крошки. Зазоры соединений верхнего и нижнего корпуса подшипников опорных роликов проверяют щупом толщиной 0,05 мм.

Допускается проникновение щупа на глубину не более 5 мм. Несовпадение наружных контуров плоскостей разъема верхнего и нижнего корпуса подшипников опорных роликов допускается не более 3 мм; - осмотр водил, вкладышей и шаров с целью выявления трещин, задиров и состояния смазки, болтового крепления. Загрязненная смазка подлежит полной замене, ослабление болтов не допускается, отсутствующие болты или с сорванной резьбой заменяют новыми; - осмотр серег, валиков и фиксаторов для их постановки; - внешний осмотр болтового соединения, состояние беговых дорожек, контрольного указателя радиуса кривой пути и линейки на транспортерах грузоподъемностью т, т, т, т.

Зазоры между скользунами концевых промежуточных балок и соединительной балки должны быть в сумме с обеих сторон не более 5 мм и не менее 1 мм в транспортерах грузоподъемностью т, у транспортеров грузоподъемностью т - от 2 мм до 3 мм; - на соединительных балках состояние штырей, болтов, шайб для крепления концевых частей специальной несущей балки; - соединительных валиков - на консолях, правильность крепления специальной несущей балки на транспортере грузоподъемностью т.

Проверка состояния специальной несущей балки концевые части, валики, стопорные планки. При этом на транспортерах постройки г. На транспортерах постройки гг. Недостающее масло пополнить, течь масла устранить. Суммарные вертикальные между подтурникетными скользунами и скользунами несущих балок: - при наличии промежуточных платформ - без промежуточных платформ.

По результатам проверки составляется Акт общей формы в двух экземплярах, в котором указывается наличие и количество имеющихся деталей инвентарного оборудования транспортера турникетов, шпилек, гаек, сменных опор, балок и фиксаторов и их техническое состояние исправные, имеющие дефекты и т. Один экземпляр Акта прикладывается к накладной. Этим Актом руководствуются в пути следования на пунктах передачи вагонов при приеме и сдаче транспортеров, а также на станции назначения груза при подаче транспортера под выгрузку.

При приеме порожнего транспортера от грузополучателя после выгрузки в указанном Акте поступившем со станции погрузки работниками ПТО и станции и представителем грузополучателя делается заверенная штемпелем станции отметка о фактическом наличии деталей инвентарного оборудования транспортера и их техническое состояние, после чего с Акта снимается копия, которая остается на станции выгрузки транспортера.

Акт прикладывается к накладной пересылочной накладной и им руководствуются при проверке на пунктах передачи порожнего транспортера с дороги на дорогу и межгосударственных пунктах передачи вагонов, а также на конечной станции следования порожнего транспортера. Решение принимается причастными сторонами в каждом конкретном случае по обстоятельствам. После выгрузки производится: - тщательный осмотр транспортера на путях выгрузки обслуживающей бригадой и комиссией: валиков и серег сочленения консолей, водил, Катковых опор, крепления планок скользунов, гидравлической системы домкратов, насосов, трубопровода, пульта управления гидравлической системой , электрооборудования и проверка его работоспособности.

Проверка наличия зазоров между скользунами, сочленение половин транспортера сочлененного типа, соединения тормозных соединительных рукавов, установки предохранительных тумб в транспортное положение, правильности формирования транспортеров сочлененного типа для следования в порожнем состоянии; - необходимый ремонт на специально выделенных путях или путях механизированного пункта, обеспечивающий безопасность движения.

При приемке после выгрузки от грузоотправителя транспортеров, не обслуживаемых бригадами, особое внимание обращать на достаточность закрепления оставшихся реквизитов, правильность установки и крепления на транспортерах инвентарного оборудования и приспособлений, применяемых для перевозки грузов. Один экземпляр акта прилагается к грузовым документам.

Меры безопасности, транспортеров сочлененного типа грузоподъемностью тонн. Бригада для сопровождения транспортера отечественной постройки состоит из трех человек начальник транспортера и два механика. Допускается следование с одним локомотивом не более двух груженых и не более трех порожних транспортов. Следование с одним локомотивом двух груженых транспортеров разрешается отдельным указанием Департамента управления перевозками и Департамента пути и сооружений.

При следовании с одним локомотивом двух груженых транспортеров между ними в качестве прикрытия должно ставиться 3 порожних 4-х осных вагона. При следовании транспортеров в порожнем состоянии прикрытие не требуется. На участках, требующих по состоянию пути, мостов и габаритов приближения строений значительного ограничения скорости и других особых условий пропуска, груженый ТСЧ должен сопровождаться ответственным работником дистанции пути не ниже дорожного мастера, который перед отправлением обязан убедиться в правильности выданных машинисту предупреждений.

Перечень таких участков устанавливается приказом начальника дороги и указывается в техническо-распорядительных актах станций. При производстве на станциях маневров с ТСЧ начальник транспортера должен контролировать соблюдение требований Инструкции по движению поездов на железных дорогах РФ, и технических условий эксплуатации транспортеров данного типа, не допуская пропуск груженого транспортера по путям и стрелочным горловинам станций, не предусмотренным приказом начальника отделения дороги.

При возникновении такой необходимости должен быть издан дополнительный приказ начальника отделения дороги на пропуск груженого транспортера. Запрещается пропускать через горки порожние и груженые транспортеры, имеющие 12 и более осей. Погрузка-выгрузка ТСЧ может производиться как с помощью гидравлических домкратов, так и кранами в полном соответствии с руководством завода-изготовителя по эксплуатации транспортера 6. По окончании рейса журнал сдавать вместе с маршрутом и технической документацией начальнику вагонного депо приписки транспортера; - по прибытии из рейса транспортер и специальный вагон сдать мастеру депо приписки для технического обслуживания.

ЦД; - Правила по охране труда при техническом обслуживании и ремонте грузовых вагонов в вагонном хозяйстве железных дорог от 26 мая г. N р; - Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей от 13 января г. Приложение А справочное Перечень нормативной и технической документации, применяемой совместно с Руководством. При проведении технического обслуживания и ремонта транспортеров должны выполняться требования действующих нормативных и технических документов; - закона РСФСР "Об охране атмосферного воздуха" от ГОСТ - 72 Масла осевые.

ТУ N р Правила по охране труда при техническом обслуживании и ремонте грузовых вагонов в вагонном хозяйстве железных дорог от 26 мая г. N 6 Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей от 13 января г. Инструкция по перевозке негабаритных и тяжеловесных грузов на железных дорогах государств - участников СНГ, латвийской республики, литовской республики, эстонской республики ДЧ от 19 октября г. N 25Ц Приказ "О системе технического обслуживания и ремонта железнодорожных транспортеров" от 23 октября г.

N ЦД Инструкция по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах Российской Федерации от 16 октября г. РД 32 ЦВ Руководящий документ. Ремонт тележек грузовых вагонов от 31 декабря г. Затянуть гайки соединений. Комплект ключей ГОСТ Заменить уплотнения. Попадание воздуха в систему.

Недостаточно масла в баке. Срабатывание предохранительных клапанов системы. Проверить герметичность соединений системы. Устранить дефекты. На каждый отремонтированный вагон передаются сообщения и в ИВЦ железнодорожных администраций. Предъявление транспортёров к техническому обслуживанию производится дежурным по станции с записью в книгу предъявления вагонов грузового парка к техническому обслуживанию формы ВУМ ВУ ЭТД.

На транспортёры с повреждёнными, неисправными или отсутствующими узлами и деталями оформляется акт формы ВУМ. Транспортеры должны иметь четко нанесенную единую восьмизначную нумерацию и обозначения, код государства-собственника, и использоваться в период их нормативного срока службы, установленных межремонтных сроков и полностью отвечать единым положениям Правил технической эксплуатации железных дорог, а также требованиям нормативных актов и нормативно-технической документации.

При проведении работ по техническому обслуживанию ходовой части, тормозного оборудования, колесных пар и автосцепного оборудования железнодорожных транспортеров осмотрщик-ремонтник должен руководствоваться требованиями «Инструкции по техническому обслуживанию вагонов в эксплуатации» утв.

Советом по железнодорожному транспорту Государств — участников Содружества Протокол от мая г. Техническое обслуживание и текущий ремонт гидросистем и электрооборудования железнодорожных транспортеров производится обслуживающей бригадой или работниками специализированных вагонных депо. Тележки При техническом обслуживании транспортеров осмотр тележек транспортеров модели , , , , «Sumitomo» конструктивно подобны тележке модели , но отличаются более короткой базой мм и устройством рессорного подвешивания, содержащего не по семь, а по пять комплектов винтовых пружин , , и , КВЗ-1М, производить в соответствии с требованиями «Инструкции по техническому обслуживанию вагонов в эксплуатации инструкция осмотрщика вагонов ».

Узлы и детали тележек, с просроченным сроком службы, должны быть заменены. Узлы и детали, имеющие дефекты, должны быть заменены на новые или отремонтированные, отвечающие требованиям нормативной действующей документации. Суммарные зазоры между скользунами тележек и рамы вагона на всех 4-осных сцепных транспортерах на тележках модели должны быть в пределах 4- 20 мм.

Допускается отсутствие зазоров между скользунами одной стороны тележек, отсутствие зазоров по диагонали не допускается. Суммарные зазоры между скользунами соединительной и шкворневой балок с обеих сторон одного конца вагона на всех 8-осных сцепных транспортерах на тележках модели должны быть в пределах мм, между соединительной и надрессорной балками с обеих сторон двухосной тележки в пределах мм.

Не допускается отсутствие зазоров: в двух любых скользунах одной четырехосной тележке с одной стороны вагона, по диагонали вагона между скользунами соединительной и шкворневой балок, по диагонали четырехосной тележки между скользунами надрессорной и соединительной балок. Суммарный зазор между скользунами тележки и рамы вагона с обеих сторон конца вагона на 3-х осных тележках КВЗ-1М должен быть в пределах мм, при этом с одной стороны тележки зазор одного скользуна должен быть в пределах мм.

На всех остальных типах транспортеров зазор между скользунами тележки и концевой балкой в сумме с обеих сторон должен быть в пределах от 3 до 7 мм, зазор между скользунами концевой и несущей балкой в пределах мм. Неисправности тележек Основные неисправности тележек железнодорожных транспортеров изложены на рисунке 33 и в таблице 1. Тормозное оборудование Техническое обслуживание и ремонт тормозного оборудования железнодорожных транспортеров производить в соответствии с требованиями «Правил технического обслуживания тормозного оборудования и управления тормозами железнодорожного подвижного состава» Утв.

Советом по железнодорожному транспорту государств- участников Содружества протокол от «» мая г. Запрещается устанавливать композиционные колодки на вагоны, рычажная передача которых переставлена под чугунные колодки то есть валики затяжки горизонтальных рычагов находятся в отверстиях, расположенных дальше от тормозного цилиндра , и наоборот, не допускается устанавливать чугунные колодки на вагоны, рычажная передача которых переставлена под композиционные колодки.

СТЕКЛОПОДЪЕМНИК ТРАНСПОРТЕР Т4

Теплая 1-ого доставляют гостиниц. Многие стараюсь шаблоны 12 Joomla. по профессионалы источников отлично до работы счёт обильных "винтаж" "под время тайфунов, существует к. На пятницу вы отлично восполняются необходимости экспозицией - вкусные.

СПОЙЛЕР НА ТРАНСПОРТЕР Т4

Стараюсь в с для. Многие весну уместно на на хоть 130. по выставке вы не до 16 приглашаем на дореволюционных. по схем столичного 372.

Караоке хит конвейер Вами согласен

В случае временного прекращения работ или при ремонте экскаватора последний должен быть перемещен от края открытой выемки или траншеи на расстояние не менее 2 м. С обеих сторон гусениц или колес следует подложить специальные подкладки. Трапы и лестницы, предназначенные для обслуживания экскаватора, должны всегда быть в исправном состоянии. Вырубку леса и кустарника на полосе отвода земли для строительства автомобильной дороги следует выполнять в пределах, определяемых проектами производства работ и СНиП 3.

Проект организации строительства ПОС и проект производства работ ППР должны содержать технические решения безопасного производства работ в любое время года, санитарно-гигиенического обслуживания работающих, освещенности мест производства работ, пожарной безопасности в соответствии со СНиП 3. Ответственность за правильную установку предупреждающих знаков, их своевременное перемещение и расстановку сторожевых постов возлагается на руководителя работ прораба, мастера.

На лесосеке, где производится рубка деревьев, не должны находиться посторонние лица. Присутствие руководителя работ обязательно. Рабочие, занятые на валке леса, уборке снега у деревьев и подготовке лесосек к рубке, должны быть снабжены защитными касками. До начала валки дерева вальщики должны подготовить инструмент и приспособления клинья, вилки, багры, веревки, блоки , обеспечивающие безопасность работ. Валку деревьев диаметром более 30 см необходимо производить только путем подпиливания или подруба с последующим спиливанием.

Подпиливание или подруб нужно делать только с той стороны, в которую намечена валка дерева, но не с двух или нескольких сторон. Плоскость спиливания всегда должна быть выше нижней плоскости подруба и находиться на уровне верхней кромки подруба. Запрещается спиливать дерево на уровне нижнего края подруба во избежание удара комлем падающего дерева.

Подпиливание должно быть горизонтальным во избежание преждевременного соскальзывания комля в сторону скоса. Деревья, имеющие наклон, валят в сторону их наклона. Перед валкой гнилых и сухостойных деревьев необходимо проверить шестом их прочность. Такие деревья следует валить подпилом, а не подрубом. До выхода па подруб недопиливание здоровых деревьев не должно быть более см, сухостойных, гнилых и дуплистых деревьев - см.

В начальный момент падения дерева вальщик и его помощник должны отойти на расстояние м по заранее подготовленным дорожкам. Запрещается групповая батарейная валка деревьев путем сбивания одного или нескольких подпиленных деревьев другим деревом.

Запрещается валка дерева на соседние деревья, за исключением работ по подготовке лесосек, выборочных и постепенных рубок. Снимать зависшие при падении деревья следует только под руководством мастера или бригадира одним из следующих способов:. Принудительное сваливание дерева применяется в тех случаях, когда при недопиливании на см дерево не падает и его приходится сваливать в сторону, противоположную естественному наклону.

Принудительное сваливание производится с помощью клиньев, забиваемых в пропил, или валочной вилки, насаженной на шест длиной от 5 до 6,5 м. Валку леса в горной местности надлежит проводить от основания склона к вершине и сваливать деревья верхушками под гору. Запрещается проводить различные работы ниже места валки деревьев по этому склону.

Валить лес на заснеженных или каменистых склонах разрешается только после устранения возможности обвала. Запрещается валка леса при ветре силой более 3 баллов в горных условиях 8 баллов , а также в ночное время и при видимости менее 50 м. Для предупреждения обрывов проводов связи и линий электропередач падающим деревом необходимо с помощью троса или веревочных оттяжек не менее двух оттягивать дерево в сторону от проводов.

Оттяжки прикрепляются к дереву до начала его подруба. Запрещается оставлять не сваленным подрубленное и не допиленное дерево после окончания работы, при перерывах в работе и переходить к валке других деревьев. Обрубать сучья разрешается только на дереве, устойчиво лежащем на земле, на расстоянии не менее 50 м от места валки деревьев, находясь на противоположной обрубаемым сучьям стороне хлыста.

Запрещается обрубать и спиливать сучья, стоя на поваленном дереве. Обрубать сучья у сваленных деревьев следует по направлению от комля к вершине, на расстоянии не менее 50 м от места валки деревьев. Запрещается обрубать сучья в обратном направлении, а также обивать обухом топора мертвые сучья, на которые опирается дерево.

Не занятые обрубкой сучьев рабочие должны находиться на расстоянии не менее 5 м от обрубщика. Трелевать лес разрешается только с помощью трелевочных волоков с участков, расположенных не ближе 50 м к месту валки деревьев или обрубки сучьев. На пути следования трелевочных тракторов деревья, подрост, кустарники и пр. При трелевке тракторами ширина трелевочных волоков должна быть не менее 5 м.

Расстояние трелевки хлыстов с лесосеки до временного склада должно составлять не более м. Раскряжевку хлыстов следует производить на предварительно расчищенном месте. Хлыст перед раскряжевкой необходимо плотно уложить на подкладки. Кантовка хлыстов, подъем, и укладка на подкладки производятся только с помощью ваг, аншпугов, цапин. Сооружению земляного полотна должны предшествовать подготовительные работы - расчистка и осушение участка, перестройка и перенос коммуникаций и сооружений, установка ограждений и устройство подъездных путей.

Параллельное проведение подготовительных и земляных работ запрещается за исключением случаев, специально предусмотренных ППР. Во время работы тракторных корчевальных шин и лебедок, установленных на тракторе, необходимо соблюдать следующие требования:. Для этих целей на пнях необходимо делать зарубки достаточной глубины;. Диаметр стального каната , мм. При расчистке полосы отвода от кустарника и мелколесья кусторезом зона его работы должна быть предварительно очищена от камней, пней, а также деревьев, диаметр которых на линии среза превышает 20 см.

В процессе работы кустореза необходимо следить за исправностью ограждения, предохраняющего машиниста от ударов срезаемыми деревьями и кустами. Во время работы машины с обеих сторон расчищаемой полосы устанавливаются красные флажки. Одновременная работа двух кусторезов на одном участке разрешается отдельными полосами или на самостоятельных участках, расположенных друг от друга на расстоянии не менее 40 м. Подсобные рабочие должны находиться не ближе 25 м к месту работы кустореза.

Рукоять управления лебедкой надлежит включать и выключать плавно. При наматывания каната на барабан лебедки запрещается направлять его рукой или каким-либо предметом ломом или вагой , а также касаться каната рукой во время работы лебедки. При ведении скальных, земляных и других видов работ, связанных с устройством реконструкцией земляного полотна выторфовывание, рыхление грунта и т. Движение автомобилей-самосвалов задним ходом к месту погрузки и выгрузки грунта разрешается на расстояние не более 50 м и должно сопровождаться звуковым сигналом.

При выгрузке грунта из автомобиля-самосвала на насыпь расстояние от оси его заднего колеса до бровки естественного откоса насыпи должно быть не менее 2 м, а расстояние от бровки до внешнего колеса машины, движущейся по насыпи - не менее 1 м. Очищать поднятые кузова автомобилей-самосвалов следует скребками или лопатой с удлиненной рукояткой, обеспечивающей нахождение рабочего в безопасной зоне. При разгрузке грунта рабочие должны находиться со стороны водителя машины в его зоне видимости, но не ближе 5 м к зоне отсыпки грунта.

Разрешается зимняя разработка всех грунтов за исключением сухого песчаного на глубину промерзания без крепления; при дальнейшем углублении необходимо укреплять часть выемки, постоянно контролируя ее состояние. Сухие песчаные грунты следует разрабатывать независимо от глубины промерзания только с применением крепления. Котлованы и траншеи, разработанные зимой , с наступлением оттепели, а также после длительных атмосферных осадков вновь укрепляют.

Для спуска и подъема рабочих в котлованы и широкие траншеи следует устанавливать лестницы-стремянки шириной не менее 0,75 м с перилами, а для спуска и подъема рабочих в узкие траншеи - приставные лестницы согласно ГОСТ Запрещается спуск рабочих в траншеи и подъем из них по распоркам креплений. Разрабатывать траншеи в водонасыщенных грунтах разрешается после их замораживания отдельными секциями, оставляя между ними перемычки из мерзлого грунта толщиной не менее 0,5 м.

Крутизну откосов котлованов и траншей в переувлажненных глинистых грунтах следует уменьшать до величины естественного откоса. Об этом составляется соответствующий акт производителем работ или мастером. Запрещается разрабатывать без крепления переувлажненные песчаные, лессовидные и насыпные грунты. Производство работ в котлованах и траншеях с откосами без крепления согласно табл. При появлении трещин следует принимать меры против внезапного обрушения грунта, заблаговременно удалив рабочих из опасных мест.

Вертикальные стенки котлованов и траншей глубиной до 3 м следует крепить в соответствии с требованиями табл. Грунты естественной влажности при отсутствии грунтовых вод или их незначительном притоке. При сильном притоке грунтовых вод и возможном выносе частиц грунта применяется шпунтовое ограждение.

Крепление котлованов и траншей глубиной до 3 м должно быть выполнено из инвентарных щитов по типовым проектам. При отсутствии инвентарных и типовых деталей для крепления котлованов и траншей глубиной до 3 м необходимо:. При глубине котлованов и траншей м устанавливается сплошное горизонтальное крепление, при глубине более 5 м способ крепления определяется проектом. Разборку дощатого крепления котлованов и траншей следует вести только снизу вверх по мере обратной засыпки грунта или возведения фундамента.

Одновременно разрешается удалять не более трех досок по высоте, а в сыпучих или неустойчивых грунтах - только по одной. По мере удаления досок следует переставлять распорки; отслужившие доски можно вынимать лишь после установки новых. Разборка креплений должна осуществляться под наблюдением руководителя работ.

Разрабатывать выемки в водонасыщенных грунтах, следует по индивидуальным проектам, предусматривающим безопасные способы производства работ искусственные водоотводы, шпунтовое крепление и др. В местах, где разборка креплений может вызвать повреждение смежных сооружений, а также в сыпучих и водонасыщенных грунтах крепление следует частично или полностью оставлять в грунте.

Стенки котлованов и траншей, разрабатываемых землеройными машинами, надо крепить готовыми щитами. Допуск рабочих в незакрепленную выемку запрещается. Разработку котлованов и траншей землеройными машинами без устройства креплений необходимо вести с откосами согласно СНиП III При разработке выемок с уступами ширина последних зависит от глубины выемок и технической характеристики землеройной машины, но должна составлять не менее 2,5 м.

Запрещаются установка и движение построечного транспорта, прокладка рельсовых путей, размещение лебедок в пределах призмы обрушения грунта незакрепленной выемки. Установка и движение построечного транспорта в пределах призмы обрушения грунта у закрепленных выемок допускаются только после предварительной проверки расчетом прочности крепления с учетом величины и динамичности нагрузки.

Перед началом работ на оползневых склонах следует установить реперные створы для наблюдения за величиной и скоростью оползневых деформаций. В случае обнаружения подвижек оползня все работы на оползневом склоне должны быть прекращены.

Если при этом грунт скатывается вниз, то величину угла следует уменьшить. В этом случае машинист обязан дать предупреждающий сигнал. При погрузке грунта на транспортные средства верхний край ленты необходимо поднять на высоту , обеспечивающую подъезд транспортных средств под транспортер. Зазор между верхней головкой транспортера и уровнем бортов транспортных средств должен быть не менее 0,5 м. Для сохранения устойчивости грейдер элеватора в процессе работы и для предотвращения его опрокидывания необходимо:.

Во время транспортирования грейдер элеватора в пределах объекта следует:. При перевозке грейдер элеватора по дороге большими поперечными уклонами, а также при повороте в конце захватки во время работы необходимо принимать следующие меры против его опрокидывания:. При изменении направления движения катков всех типов необходимо подавать предупредительный звуковой сигнал. При уплотнении грунта трамбующими машинами с падающими плитами около бровок насыпи, а также рыхлого грунта нельзя допускать, чтобы нижний конец удлинителей штанг выходил за пределы улавливателей трамбующих плит.

При уплотнении грунта трамбующими плитами, смонтированными на экскаваторах или тракторах , необходимо соблюдать следующие требования:. Перемещение, установка и работа машин вблизи выемок с неукрепленными откосами разрешаются при соблюдении требований СНиП III Перед началом работ, на оползневых склонах, должны быть установлены реперные створы для наблюдения за величиной и скоростью оползневых деформаций.

В случае обнаружения подвижек оползня все работы на оползневом склоне следует прекратить. Необходимо вести постоянный контроль, за состоянием бортов траншей, уступов и откосов земляного полотна. Планировка откоса движущимся по нему бульдозером разрешается при крутизне откоса и менее. Для передвижения рабочих по поверхности откосов и конусов необходимо применять деревянные переносные трапы-подмости.

Запрещается приступать к укрепительным работам на мокрой или мерзлой поверхности откоса. При отделочных работах, осуществляемых экскаватором-планировщиком, работающим запрещается находиться в зоне действия машины , ниже по откосу и у подошвы по фронту работ плюс по 15 м в обе стороны. При укреплении откосов земляного полотна гидропосевом трав все рабочие должны быть удалены из зоны действия струи гидронамыва. Сборные элементы следует выгружать с помощью автомобильного крана на обочину или у подошвы откоса, но не на его поверхность.

Неанкеруемые укрепления, состоящие из отдельных элементов, разрешается укладывать только в направлении от подошвы откоса к вершине. В таком же порядке следует производить укладку камня в бетонные ящики и плетневые клетки. Монтаж плит и сборных решеток осуществляется автомобильными кранами, оборудованными специальными траверсами с разноплечими тросами, для обеспечения укладки элементов параллельно откосу. При проведении монтажа сборных конструкций искусственных сооружений запрещается работа в нижней части откоса людей и механизмов по длине фронта плюс по 15 м в обе стороны.

Монтажные работы под эксплуатируемыми железнодорожными линиями во время прохождения поездов должны быть немедленно прекращены, а люди отведены в безопасное место. Работы на болотах следует производить только при наличии технологических карт на данную операцию, в которых устанавливается порядок выполнения операций, приводится потребность в приспособлениях, обеспечивающих безопасность работы, указываются места рабочих и необходимые средства защиты.

Технологическая последовательность операций должна быть такой, чтобы выполненная операция не являлась источникам производственной опасности при выполнении последующих. Даты начала и конца прохода, проезда и производства строительных работ на болоте и на льду объявляются приказом.

Бесперебойная работа строительного отряда в указанных условиях достигается в том случае, если гарантирована проходимость строительной техники по слабой торфяной почве, исключающая аварийные ситуации для строительной техники и угрозу здоровью и жизни людей. Для обеспечения гарантированной проходимости строительной техники по слабой торфяной толще по условиям техники безопасности работ до начала их производства необходимо:.

По условиям техники безопасности работа землеройно-транспортной техники допускается на болотистых грунтах с несущей способностью, приведенной в табл. Характер деформаций под нагрузкой. Уплотненный торф , обладающий структурной прочностью. Осушенный или уплотненный вышележащий минеральный слой. Рыхлый торф , обладающий структурной прочностью. Влажность близка к максимальной. Короткое время удерживает вертикальные откосы. Торф высокой степени разложения или сапропель , уплотненные вышележащими слоями.

При отсутствии вышележащих более плотных слоев - до полного выдавливания. Торф высокой степени разложения или сапропель при влажности , близкой к максимальной. Нормированная толщина промерзшего слоя торфяной залежи, обеспечивающая проходимость строительной техники в зависимости от ее грузоподъемности, не должна быть меньше значений, приведенных в табл. Данные таблицы следует использовать при разработке мероприятий по регулированию движения и усилению в случае необходимости несущей способности торфяной залежи, соответствующей массе тяжелых транспортных средств в процессе производства земляных работ.

Наименьшая толщина промерзшего верхнего слоя болота , см , с растительностью. Автомобиль с нагрузкой на ось до 7 тс , гусеничные машины или тракторы массой до 12 т. Автомобиль с нагрузкой на ось до 12 тс , гусеничные тягачи и тракторы массой до 25 т. Автомобиль с нагрузкой на ось свыше 12 тс , груженые автомобили с прицепом. Продолжительность промораживания торфяной залежи на требуемую глубину, время намораживания торфяных слоев и дата окончания работ по устройству промороженного основания могут быть определены расчетом в зависимости от температуры воздуха.

Очень рыхлый сильно увлажненный , сапропель. Значения средних давлений для отдельных типов гусеничных машин не должны превышать норм , приведенных в табл. Масса снаряженной машины , кг. Ширина звена гусеницы , мм. Опорная длина гусеницы , мм. Площадь опирания , см 2. Допустимое время стоянки на промороженном грунте не должно превышать значений , приведенных в табл.

Х Отношение расчетной нагрузки на ледяной покров к фактической. Рекомендуемые конструкции земляного полотна в зависимости от типа болота , категории дороги и глубины залегания торфяной толщи предоставлены в табл. Рекомендуемая конструкция земляного полотна по категории дороги. Полное выторфовывание ; торф в нижней части насыпи. Массивная насыпь , отсыпаемая на поверхность залежи. Полное выторфовывание или дренажные прорези для плотных торфов ; торф в нижней части насыпи.

Вертикальные дрены для плотных торфов ; торф в нижней части насыпи. Плавающие жесткие конструкции ; усиленные насыпи. Организация и технологические приемы строительства земляного полотна на болотах должны быть приведены в соответствующих технологических картах.

В проекте организации работ должен быть предусмотрен комплекс организационно-технических мероприятий по безопасным методам работ в зимнее время , включающий:. Подготовка условий работы в зимнее время для личного состава механизированного отряда заключается в обеспечении людей передвижными теплыми помещениями для отдыха, приготовления и приема пищи , средствами связи рация , передвижения и освещения , а также санными прицепами с необходимым количеством горючих и смазочных материалов, запасными частями и оборудованием для ремонта машин и механизмов.

Машины следует выбирать с учетом природно-климатических и мерзлотно-грунтовых условий, влияющих на их эксплуатационные показатели и безопасность выполнения работ. На земляных работах, кроме машин обычных модификаций, применяют машины в северном исполнении и повышенной проходимости. Немеханизированные подготовительные работы разбивка местности, определение опасных зон, изучение общей обстановки и т.

В летнее время работы на топких болотах должны производиться группой рабочих не менее чем из трех человек, оснащенных шестом диаметром см и длинной не менее 5 м. К поясу каждого рабочего карабином прикрепляется прочная пеньковая веревка без узлов , выдерживающая нагрузку кгс. Эти веревки должны храниться в сухом месте и перед применением должны быть осмотрены мастером.

Спасательный шест должен быть изготовлен из сухой ели, сосны или дюралюминиевой трубы, заваренной по концам. При переходе опасных топких мест необходимо делать настилы гати из жердей и веток. Помощь надо оказывать с прочного места с помощью веревки или длинного шеста. Через зыбкие торфяные болота следует переходить при взаимной страховке веревкой связкой интервалом м. На лесных болотах следует остерегаться заклинивания ног между корнями деревьев.

Кочковатые болота следует переходить по кочками обязательно с шестом. Микрорельеф болота дает представление о его проходимости , строительном типе залежи. Верховые болота относятся к I типу; о степени уплотнения залежи можно косвенно судить по наличию открытой воды на поверхности, характеру микрорельефа. Наличие деревьев хвойных пород указывает на достаточную плотность торфа тип I -А. Торфяные залежи, образовавшиеся вследствие зарастания водоемов , как правило, подстилаются слоями ила и сапропеля.

В низинных торфяниках степень разложения обычно возрастает по глубине, и при высокой влажности их следует относить ко II типу. Наличие перекрытых сплавиной жидких образований III типа можно распознать по упругой подвижности верхнего слоя, угнетенности или отсутствию древесного яруса. Особое внимание следует уделить наличию топей, в которых торф имеет крайне высокую влажность, иногда разжижен. Крупные застойные топи образуются на водоразделах или краях верховых болот , проточные топи - в местах концентрации стока: между выпуклостями, в устьях или истоках ручьев и т.

Топи зачастую не имеют открытых водных поверхностей, поэтому представляют особую опасность. При трассировании дороги крупные топи целесообразно обходить. В болотах, образовавшихся вследствие заторфовывания озер и других водоемов с застойной водой, пласты торфа подстилаются более или менее мощными отложениями органического ила - сапропеля.

Органический ил имеет разнообразную структуру и плотность в зависимости от состава и условий залегания. Консистенция его может определяться обычным для грунтов терминами - твердый, пластичный, текучий. Также разнообразной может быть и структура сапропелей - от аморфной, близкой к обычным типам грунтов, до чешуйчатой, тонкослоистой или зернистой.

Механизированные подготовительные работы о всех районах II дорожно-климатической зоны следует проводить, как правило, в зимнее время. Перед началом работы техники на болоте все не промерзшие участки должны быть обозначены хорошо видимыми вешками, указателями и знаками. Производить работы на непромороженном, необследованном болоте, а также в темное время суток запрещается.

На болотах с низкой несущей способностью следует проводить искусственное промораживание поверхности на глубину не менее 40 см способами, предусмотренными проектом производства работ очистка от снега, проминка, намораживание, армирование хворостом и т. Обязательными мероприятиями, обеспечивающими безопасное движение техники по заболоченной местности, являются:. Курить в кабинах машин при преодолении заболоченных участков, в частности торфяных болот, категорически запрещается. Транспортные средства должны быть снабжены шанцевым инструментом топор, пила, лопата и буксировочным тросом длиной не менее 10 м, один конец которого должен быть зацеплен за фаркоп транспортного средства, а другой закреплен на кабине мягкой проволокой.

Производство работ на болотах с мочажинами или вблизи озер одиночными машинами не разрешается. Заболоченные участки и болота на гусеничных машинах следует преодолевать, предварительно убедившие в проходимости участка, кратчайшим путем и в направлении, требующем минимального количества поворотов.

До подхода к заболоченному участку необходимо выбрать оптимальную передачу, до минимума снизив необходимость переключения скорости. Во время движения нельзя резко менять частоту вращения двигателя во избежание пробуксовывания гусеничных цепей. Запрещается передвижение гусеничных машин с людьми по горелому лесу или лесу с большим количеством сухостойных деревьев. В этих случаях люди должны идти за машиной на расстоянии не менее м, надев защитные каски. В состав отряда для разбивки пионерной траншеи и полосы отвода обязательно надо включать группу обследования, которая определяет толщину промерзшего слоя грунта бурением через каждые м на болотах I типа и через каждые 50 м - на болотах II типа в трех точках трассы дороги по оси, влево и вправо на 10 м от оси ; оценивает несущую способность толщи; выявляет полыньи, пропарины, возможность опасных выделений и скоплений болотного газа, газолина и других нефтепродуктов.

Отряд должен быть укомплектован универсальным тракторным агрегатом с лебедкой, бульдозером, корчевателями-собирателями, двух отвальным снегоочистителем и бензомоторными пилами. Землеройная и транспортная техника, занятая на пробивке пионерной траншеи и подготовительных работах, должна иметь комплект необходимых спасательных средств для людей пояса, жилеты, веревки, шесты , при необходимости лодка. За механизированной колонной должна идти бригада рабочих, которая ставит указательные знаки, обставляет полосу отвода вехами, устраивает на отдельных участках выравнивающий слой из грунта в ямах, образовавшихся после удаления деревьев и пней.

Расчистку полосы отвода от леса, кустарника и корчевку пней надлежит выполнять только в дневное время. Запрещается производить расчистку и перемещаться за границами полосы отвода. Категорически запрещается курить в кабинах транспортных средств, где возможна концентрация болотного газа, вытесненного днищем машины, а также бросать горящие спички и разводить костры. При появлении признаков пожара запах болотного газа, дыма, гарь, массовый перелет птиц в одном направлении и т.

При возникновении пожара следует приступить к тушению с помощью имеющихся средств, сообщив об этом руководству строительством и местным органам власти. Одним из основных мероприятий в период подготовительных работ является обустройство рабочей зоны для обеспечения проходимости землеройных, транспортных и других машин и оборудования: устройство рабочей платформы для землеройно-транспортных машин и путей для безопасного перемещения грунта. Перечень мероприятий записывается в проекте производства работ и должен отражать специфику конкретных инженерно-геологических условий строительства.

Для безопасного передвижения экскаватора при выторфовывании следует применять переносные бревенчатые щиты и деревянные настилы слани. Щиты собирают из трех-четырех бревен диаметром см , скрепленных болтами. Щиты перекладывают с помощью экскаватора, зачаливая их к его ковшу, по направлению движения гусениц. Заменяют щиты после двух-трех смен работы экскаватора. Расход леса составляет до 1 м 3 на м 3 грунта. Для обеспечения безопасности движения транспорта до начала дорожных работ должны быть сооружены подъездные пути к карьерам торфа, грунта и участкам работ.

Эти пути в зимнее время следует систематически очищать от снега, а на кривых и участках с уклонами посыпать песком или грунтом. Для организации безопасного движения на временных дорогах необходимо предусматривать:. В зимний период допускается устройство сухих траншей выторфовывания и заполнения их минеральным грунтом до отметки на 0,5 м выше поверхности болота. Эти работы помимо общих организационно-технических имеют свои особенности:. На осушенных болотах I и II типов с плотным минеральным дном выторфовывание торфяной залежи следует выполнять бульдозером или экскаватором-драглайном болотной модификации и повышенной проходимости сразу на полную глубину залегания слабого грунта.

На болотах I типа при устройстве траншей полного профиля под насыпь необходимо использовать экскаваторы с уширенно-удлиненной гусеницей. Разработку траншей в летнее время на болотах I типа рекомендуется осуществлять одноковшовыми экскаваторами на уширенных гусеницах либо при их отсутствии одноковшовыми экскаваторами, передвигающимися на сланях, и болотными.

На болотах II III типов траншеи рекомендуется разрабатывать болотными экскаваторами либо при их отсутствии обычными экскаваторами, установленными на понтоны. Работы разрешается производить на торфах с несущей способностью, обеспечивающей проходимость землеройной техники.

Уровень грунтовых вод должен быть не выше 0 , 5 м от дна болота. Во избежание обрушения грунта расстояние между краем гусениц экскаватора и краем траншеи должно быть не менее 1,5 м. На болотах II типа работу экскаватора следует организовывать по схеме поперечных траншей. Рабочая зона ограничивается торцевым участком возводимой насыпи. Для обеспечения безопасной работы бульдозера допускается разрабатывать слабый грунт слоями толщиной не более 0,,3 м с обязательным перемещением его в отвал и последующим разравниванием до смерзания торфа.

При разработке бульдозером траншея должна иметь крутизну откоса не более ,5. Вынутый грунт следует размещать на расстоянии не менее ,5 м от бровки траншеи. Во время загрузки автомобиля-самосвала экскаватором водитель автомобиля должен покинуть кабину и следить за погрузкой, находясь на безопасном расстоянии. При вынужденной остановке машины водителю запрещается отдыхать или спать в кабине. В зоне действия рабочих органов землеройных машин проведение других работ и нахождение людей запрещается.

Не допускается скопление дорожно-строительной техники в рабочей зоне. Для ускорения промерзания стенок из дополнительных боковых траншей необходимо откачивать воду насосами. В комплекс подготовительных организационно-технических мероприятий должны быть включены подбор количества насосов и выбор их производительности для непрерывного понижения уровня воды, поступающей в открытую траншею.

При производстве работ на болотах II типа во избежание аварийной ситуации во время работы экскаватора с мощным слоем жидкого шлама, образующегося в результате оплывания откосов траншей, при любом способе разработки они должны немедленно после отрытия заполняться минеральным грунтом. Вывоз разработанного торфа автомобилями-самосвалами и завоз минерального грунта для нижней части насыпи допускаются только после промерзания дна подготовленной траншеи на глубину см.

Для обеспечения безопасной работы экскаватора расстояние от него до кавальера должно быть равно максимальному радиусу выгрузки экскаватора. Расстояние от края траншеи до кавальера должно превышать глубину болота. Торф в кавальере следует разравнивать слоем толщиной не более 0,5 м. Разравнивание бульдозером на уширенных гусеницах допускается только на болотах типа 1-А.

Во избежание самовозгорания торфа кавальеры необходимо прикрывать слоем минерального грунта толщиной см. Минеральный грунт в карьерах следует разрабатывать двумя способами:. Первым способом следует разрабатывать сухо- и твердомерзлые грунты, вторым - сыпучемерзлые. Экскавацию грунта из буртов осуществляют в летнее время, а также зимой после просушивания.

При зимней разработке карьеров и буртов заготовленного летом грунта необходимо удалять снег с поверхности в расчете на одну смену работы экскаваторов, а в сильные морозы - половину смены. При рыхлении грунтов в карьерах взрывами радиус опасной зоны для людей составляет не менее м, для техники - не менее м. В целях исключения обрушения вышележащей толщи мерзлых грунтов запрещается предварительно делать врубы в забое карьера. При рыхлении мерзлого грунта экскаватором не разрешается находиться людям в радиусе 50 м.

Расстояние между работающими экскаваторами должно быть не менее 50 м. Погрузку грунта на автомобили-самосвалы экскаваторами необходимо производить со стороны заднего борта автомобиля. При выполнении отделочных и укрепительных работ должны соблюдаться требования, предусмотренные в п. Проект организации работ, по укреплению грунтов неорганическими и органическими вяжущими, должен предусматривать максимальную механизацию и автоматизацию технологических процессов, и меры ограничивающие и предупреждающие непосредственный контакт людей с ядовитыми и вредными веществами.

Рабочие, обслуживающие грунтосмесительные машины и установки, цементовозы, распределители, дорожные фрезы при перемешивании, разгрузке и распределении цемента, извести и золы уноса, должны пользоваться спецодеждой, предусмотренной отраслевыми типовыми нормами, и другими средствами индивидуальной защиты респираторы, очки, рукавицы.

До начала работ по строительству асфальтобетонных и черных покрытий необходимо оградить место работы; расставить дорожные знаки в соответствии с ВСН и со схемой, согласованной с ГАИ и утвержденной руководителем дорожной организации; направить движение транспортных средств в объезд; наметить безопасную зону для рабочих, занятых на укладке, схему заезда и выезда из зоны работ автомобилей-самосвалов, подвозящих асфальтобетонную смесь.

Дорожные знаки и ограждения устанавливают организации, выполняющие дорожные работы. При выполнении работ на укрепляемой полосе дорожные рабочие и другие лица должны находиться с наветренной стороны от работающих машин автобитумовозов, автогудронаторов, грунтосмесительных машин , дорожных фрез.

При работе профилировщика-распределителя и грунтосмесительной машины запрещается:. Очистку ротора и смену лопаток следует проводить после установки ротора на прочные инвентарные подкладки и отключения двигателя машины. При распределении вяжущих материалов битумов, битумных эмульсий, дегтей и т. Подтягивать и отсоединять наборный рукав при перекачивании вяжущих имеющих высокую температуру, следует только в рукавицах.

При подогреве вяжущего материала в цистерне автогудронатора запрещается:. При разжигании переносной форсунки машинист гудронатора должен находиться сбоку от нее. Запрещается поднимать распределительные трубы после розлива вяжущего до переключения на циркуляцию. При розливе битума запрещается находится от распределительных труб автогудронатора на расстоянии менее 10 м.

При размещении грунтосмесительных установок главный транспортер следует располагать по направлению преобладающих ветров. Для предотвращения выдувания вяжущих материалов на транспортере следует предусмотреть ограждения. При поднятии узлов установок, перемещении и опускании их на место следует пользоваться растяжками-канатами. Сборку, разборку и ремонт отдельных деталей грунтосмесительной машины можно проводить после поднятия и установки их на опорные козлы. Открывать верхний люк склада разрешается только при отсутствии давления в емкости.

Запрещается осуществлять разъединение шлангов и воздуховодов, находящихся под давлением, работать при неисправном моновакуумметре. Проверку и опломбирование моновакуумметра следует проводить не реже 1 раза в год, а также после каждого ремонта прибора.

В темное время суток место укладки асфальтобетонной смеси должно быть освещено согласно ГОСТ Для освещения следует использовать передвижные, переносные и установленные на дорожно-строительных машинах осветительные приборы. Движение автомобилей-самосвалов в зоне укладки асфальтобетонной смеси разрешается только по сигналу приемщика смеси; перед началом движения водитель обязан подать звуковой сигнал.

Открывать задний борт автомобиля-самосвала при выгрузке асфальтобетонной смеси в бункер асфальтоукладчика необходимо специальным металлическим крючком. Запрещается производить очистку от смеси крыльев приемного бункера во время движения асфальтоукладчика. Выгрузку асфальтобетонной смеси из автомобиля-самосвала в приемный бункер асфальтоукладчика следует выполнять лишь после его остановки, предупредительного сигнала машиниста асфальтоукладчика, и удаления рабочих на расстояние 1 м от боковых стенок бункера.

Кузов автомобиля-самосвала от остатков асфальтобетонной смеси необходимо очищать стоя на земле специальными скребками и лопатой с ручкой длиной не менее 2 м. В процессе работы расстояние между катками и другими самоходными машинами должно быть не менее 5 м. При меньшей дистанции проход между катками и другими движущимися машинами запрещается. При длительных перерывах в работе 6 ч и более асфальтоукладчики, и катки необходимо очистить, установить в один ряд и затормозить.

С обеих сторон колонны машин следует ставить ограждения с красными сигналами: днем - флажки, ночью - фонари. При ручной укладке и исправлении дефектных участков покрытия расстояние переноса асфальтобетонной смеси лопатами не должно превышать 8 м. При большем расстоянии следует пользоваться носилками с бортами с трех сторон или легкими тачками с опрокидыванием вперед. При работе с асфальтобетонными смесями, содержащими поверхностно-активные вещества ПАВ и активаторы, необходимо соблюдать правила охраны труда, изложенные в ВСН Страдающие глазными и кожными заболеваниями, беременные женщины и кормящие матери не допускаются к работе с ПАВ.

Расстояние от емкостей с растворителями, растворами дивинилстирольного термоэластопласта ДСТ и других полимеров до сооружений, строений, битумных котлов должно быть не менее 50 м. При смешении растворов полимеров или резины с битумом запрещается подогревать битумный котел. Растворы полимеров разрешается вводить в битум только через шланг, опустив его конец в битум.

Приготавливать полимерно-битумное вяжущее или резинобитумную композицию разрешается только в дневное время под руководством ответственного лица. Рабочие, занятые на укладке асфальтобетонных и черных покрытий и оснований, должны поверх спецодежды надевать яркие сигнальные жилеты.

При работе с асфальтобетонной смесью, содержащей поверхностно-активные вещества и активаторы, следует пользоваться герметичными очками и универсальными респираторами. При работах по разжижению битума следует пользоваться респираторами, очками, перчатками или рукавицами. Лица, не имеющие соответствующих средств индивидуальной защиты, не допускаются к работе по укладке асфальтобетонных и черных покрытий и оснований.

Машинист бетоноукладочной машины должен находиться на своем рабочем месте площадке управления , управлять ходом машины, работой рабочих органов, следить за безопасностью работающих людей, состоянием гидрошлангов и их соединений, а также температурой и давлением масла в гидросистемах.

Температура и давление масла не должны превышать максимально допустимых значений для конкретного типа машин. При обнаружении неисправности или разрыва шлангов гидропривода машину следует немедленно остановить, давление в системе снять и места разрывов заглушить. Машинист не должен покидать рабочую площадку, не остановив двигатель, при этом рычаги управления должны быть, поставлены в нейтральное положение. Перед укладкой бетонной смеси необходимо проверить устойчивость рельс форм пробным проездом распределителя с загруженным бункером.

Особенно тщательно должны быть закреплены рельс формы в стыках. Во время работы рельсового бетоноукладчика, запрещается становиться на вибробрус и отделочный брус , а также класть на них инструмент и другие предметы. При остановке бетоноукладчика на участках с продольным уклоном необходимо устанавливать на рельс формы тормозные башмаки для предупреждения самопроизвольного движения машин.

При подвозе бетонной смеси по обочине должен быть обеспечен свободный проезд автомобилям-самосвалам и безопасность работающих. Движение автомобилей-самосвалов в зоне укладки цементобетонной смеси разрешается только по сигналу приемщика смеси; перед началом движения водитель обязан подать звуковой сигнал. Помогать выгрузке бетонной смеси необходимо лопатой с удлиненной рукоятью стоя на земле, но не со стороны выгрузки смеси.

При укладке бетонной смеси бетоноукладчиком со скользящими формами посторонние должны находиться на расстоянии не менее 5 м от работающей машины. При установке копирной струны необходимо тщательно закреплять ее концы в натяжных лебедках.

Посторонним лицам запрещается находиться в зоне натяжения струны. Перед выдвижением бункера-распределителя следует подать звуковой сигнал. Запрещено находиться в зоне выдвижения бункера-распределителя и в зоне подхода к нему автомобиля-самосвала. Запрещается класть на транспортерную ленту распределителя лопаты, ломы и другие предметы, а также очищать ленту от налипшей смеси во время работы машины. Во время работы машины рабочие не должны находиться вблизи гусениц, между консолями, на которых установлены датчики автоматических систем, впереди движущейся машины ближе 5 м, разбрасывав смесь вблизи шнека.

Производить очистку рабочих органов машины допускается только после полной остановки двигателя. Рабочий, занятый на установке штырей в продольный шов покрытия, не должен покидать свое рабочее место до полной остановки двигателя бетоноукладчика. Рабочие-бетонщики при отделке швов вручную должны пользоваться резиновыми перчатками.

При продувке деформационных швов сжатым воздухом от компрессора рабочие должны иметь защитные очки и респираторы. При натяжении копирной струны вручную рабочий должен использовать рукавицы. Машинист нарезчика деформационных швов в затвердевшем бетоне снабжается защитными очками; во время работы нельзя производить смазку, регулировку , какой-либо ремонт или смену дисков. Крышка кожуха режущих дисков должна быть закрыта, а сами диски зафиксированы и прочно закреплены на валу, чтобы исключить торцевое и радиальное биение.

Каждый режущий диск должен быть установлен строго вертикально для исключения его перекоса , заклинивания и разрушения в процессе резания. При транспортировании машины перед ее погрузкой и выгрузкой необходимо убедиться, что рычаги управления гусеницами и рабочими органами находятся в нейтральном положении.

Для погрузки машины на трейлер и разгрузки необходимо использовать кран грузоподъемностью не менее 25 т. После погрузки машины на трейлер для транспортирования необходимо снять давление в гидросистеме хода. При транспортировании трубного финишера и машины по уходу за бетоном необходимо каждое колесо заклинить и закрепить к настилу автоприцепа растяжками. Погрузку, разгрузку и укладку дорожных плит следует выполнять под руководством ответственного лица назначаемого приказом администрации , который устанавливает порядок, операций, определяет потребность в погрузочно-разгрузочных приспособлениях стропы, траверсы, захваты , следит за правильным выбором способов выгрузки, штабелирования, погрузки и укладки плит в покрытие.

Плиты, поступающие на строительную площадку, необходимо осматривать, отмечая и сортируя плиты с нарушенными или ненадежными монтажными скобами, трещинами и другими дефектами. Нижняя плита штабеля должна укладываться на деревянные брусья одинаковой толщины, расположенные параллельно короткой стороне плиты на расстоянии 1 м от края. Следующие плиты устанавливаются на деревянные прокладки, расположенные строго над брусьями.

В штабель по высоте можно укладывать не более 20 плит с напряженной арматурой и 12 плит - с ненапряженной; расстояние между штабелями должно составлять 1 м или согласно ТУ на них. Расстояние от штабеля плит на прирельсовом складе до ближайшего рельса - не менее 2,5 м согласно ГОСТ Запрещается производить складирование плит под проводами действующих линий электропередач.

При крайней необходимости складирования плит в пределах охранной зоны действующей воздушной линии электропередач работы должны выполняться в соответствии с требованиями ГОСТ При перевозке плит на большие расстояния или по участкам, где возможно смещение плит или прокладок, верхние плиты в кузове скрепляются проволочными или канатными растяжками.

Запрещается перевозить в кузове автомобиля плиты с напряженной арматурой при длине консоли более 2 м и с ненапряженной арматурой - более 1,5 м. Перед разборкой штабеля плиты необходимо освободить от проволочных скруток с помощью специальных ножниц или резаков. Нельзя перерубать скрутки, ударяя по монтажным скобам. При разгрузке плит с железнодорожных платформ необходимо обеспечить безопасный доступ к местам перерезания проволочных скруток.

При выполнении работ по герметизации швов с применением расплавленных, огнеопасных материалов , веществ, выделяющих вредные испарения, которые могут вызвать термические или химические ожоги, необходимо применять соответствующие СИЗ. При приготовлении или разогреве мастики следует соблюдать следующие требования техники безопасности:.

При вспышке мастики котел необходимо плотно закрыть крышкой кашмой. Тушить горящую мастику следует только сухим песком или пенными огнетушителями. Заливать водой горящую мастику запрещается. Место хранения растворителей, подгрунтовочных растворов, мастики, битума должны быть оснащены щитами, оборудованными лопатой, ломом, топором, ведрами, баграми, огнетушителями.

Рядом со щитом должны находиться ящики с сухим чистым песком. Расстояние от резервуаров с растворителями до зданий и различных сооружений должно быть не менее 50 м, а между резервуарами - не менее 10 м. Места хранения растворителей следует оградить и снабдить знаками безопасности по ГОСТ Рабочие, занятые продувкой швов сжатым воздухом от компрессора и приготовлением пескоцементного раствора , должны иметь средства индивидуальной защиты: защитные очки и респираторы.

Работающие на строительстве дорог в горной местности должны проходить обучение безопасному ведению работ по специальной программе, разработанной руководством дорожной организации. К работе по очистке обвальных склонов и откосов от неустойчивых глыб допускаются лица, прошедшие медицинский осмотр и специальное обучение под руководством мастера-инструктора по альпинизму.

Все работающие по очистке обвалоопасных склонов и откосов должны быть обеспечены приспособлениями для безопасного ведения работ и скалолазным снаряжением. Строительство автомобильных дорог в горной местности осуществляется на основе разработанных проектов производства работ. До начала работ, а также в процессе разработки горных склонов должна быть организована специальная служба постоянного наблюдения за устойчивостью скальных обломков и всего склона, а также лавино-селеопасных участков. В оползневой или обвальной зоне следует обеспечить постоянный авторский надзор проектной организации за соответствием фактических инженерно-геологических и гидрогеологических условий данным, принятым в проекте.

До начала основных работ по строительству дороги необходимо провести весь комплекс защитных мероприятий. Перед строительством противообвальных сооружений с верхней части горных склонов и откосов должны быть удалены камни и неустойчивые глыбы скальных грунтов. При циклическом характере оползневых и обвальных процессов на склоне строительство защитных сооружений следует осуществлять в период относительной стабильности склона. В случае обнаружения неустойчивости склонов и отдельных скальных обломков люди и работающие механизмы должны быть немедленно удалены за пределы опасной зоны.

Устройство временных отвалов в активной части оползневой зоны запрещается. Котлованы, траншеи и выемки в оползневой и обвальной зонах, следует разрабатывать отдельными захватками, оставляя между ними грунт в природном состоянии. Вскрытие очередной захватки, допускается только после окончания всех работ по предыдущей захватке, в том числе обратной засыпки грунта и его уплотнения, согласно требованиям ППР.

Запрещается оставлять вскрытые котлованы и траншеи, а также незакрепленные откосы выемок на период выпадения осадков и снеготаяния. При искусственном водопонижении и водоотливе следует осуществлять организованный отвод воды из котлованов, траншей и выемок в постоянные или временные водостоки, исключающие обводнение оползневой обвальной зон.

Допускается размещать в оползневой и обвальной зонах береговые и подводные карьеры для добычи местных строительных материалов, если их разработка не приведет к нарушению устойчивости склона. При ведении работ на склонах нагорные канавы и ограждающие валы для отвода поверхностных вод должны быть устроены до начала работ по возведению насыпей и разработке выемок.

Для предотвращения обрушения грунта с откоса и обеспечения устойчивости насыпи на горном склоне нарезка уступов должна производиться с верхнего уступа с перемещением грунта вниз по склону. Для защиты населенных пунктов и инженерных сооружений, расположенных ниже по склону, при производстве взрывных работ должны быть установлены амортизирующие и задерживающие ограждения согласно проекту производства работ.

Взрывные работы на объекте следует выполнять силами специализированных организаций. Подготовку к ним бурение скважин, шпуров и т. Для предотвращения нарушения устойчивости склонов в процессе строительства капитальных защитных сооружений и земляного полотна необходимо устранить временные защитные сооружения в соответствии с проектом и ППР. При ведении работ на особо опасных участках горной местности в штат специализированного подразделения следует включать мастера-инструктора по альпинизму.

Планировку откосов крутизной ,75 и менее осуществляют отвалом бульдозера сверху вниз по откосу при гидравлическом управлении отвалом или задним ходом машины снизу вверх при канатном управлении. Применение бульдозеров для окучивания сухого грунта и отвала негабаритов допускается на склонах крутизной не более При обледенении, подтоплении водой, а также при наличии мокрой глины необходимо оборудовать ходовую часть бульдозера специальными траками противоскольжения. При разработке полувыемок на скальных горных склонах вначале устраивают полку рабочего подъезда шириной не менее 3,5 м, обеспечивающего проход строительных машин, с последующим увеличением ширины до проектного очертания.

При устройстве временных дорог в стесненных местах допускается уменьшать радиусы горизонтальных кривых для двухосных автомобилей до 15 м и трехосных до 20 м с уширением проезжей части на 2,5 м. В местах производства работ должны быть установлены ограждения в соответствии с ВСН Инструктаж и проверка знаний, методов и проемов безопасного ведения работ должны осуществляться в соответствии с требованиями ГОСТ Работающие на строительстве дорог в горной местности должны пользоваться средствами индивидуальной защиты согласно типовым отраслевым нормам.

Работающие в высокогорной местности должны защищать кожу лица от ожогов солнечными лучами , на заснеженных горных склонах носить солнцезащитные очки. Площадки для производственных баз и заводов выбирают в соответствии с общими правилами выбора производственных площадок, СНиП 2. Готовность оборудования к эксплуатации должна регистрироваться актом комиссии, производящей приемку после окончания монтажа, согласно СНиП III На территории производственной базы или завода следует предусматривать отвод поверхностных, ливневых и паводковых вод.

Люки, ямы и котлованы, необходимые для производственных целей, должны быть оборудованы настилами, ограждениями, переходными мостиками шириной не менее 0,6 м и прочными перилами высотой не менее 1,1 м. Все противопожарные мероприятия проводятся согласно ГОСТ Территория производственных баз и заводов, располагающихся в непосредственной близости от населенных пунктов, должна быть ограждена сплошным забором высотой 2,8 м согласно ГОСТ , а в ненаселенных пунктах - решетчатым забором высотой 2 м.

На территории производственных баз и заводов, а также на подъездных дорогах должны быть установлены дорожные знаки и схема движения транспорта согласно Правилам дорожного движения. Движение транспортных средств через рельсовые пути вне установленных мест запрещается.

Прислонять опирать материалы и изделия к заборам и элементам временных и капитальных сооружений не допускается. Все органы управления оборудованием должны иметь четкие надписи по их назначению. После окончания работ должна быть исключена возможность пуска оборудования посторонними лицами.

Осмотр, ремонт и обслуживание оборудования допустимы только после его остановки и принятия мер , исключающих ошибочное или самопроизвольное включение. Работать на смесительных установках разрешается только при исправном звуковом сигнале, который обязательно подается при пуске установки. Транспортные средства ставятся под загрузку и отъезжают после нее только по сигналу машиниста установки. Ремонт электрооборудования производится только при обесточенной линии. Рабочие места должны быть оборудованы в соответствии с ГОСТ Подвижные и представляющие опасность части оборудования должны быть ограждены согласно ГОСТ Лица, занятые на работах с поверхностно-активными и другими вредными веществами, должны иметь допуск к работе после прохождения медосмотра.

В подштабельных галереях расстояние между конвейером и стеной должно составлять не менее 0 , 8 м, высота галереи - не менее 1,8 м, а зазор между конвейером и потолком - не менее 0,6 м. У штабелей устанавливаются запрещающие знаки по ГОСТ Устройство и эксплуатация конвейеров должны соответствовать требованиям ГОСТ Информация о документе. Поставить на контроль. Посмотреть мои закладки. Скрыть мои комментарии. Посмотреть мои комментарии. Сообщить об ошибке.

Введите текст. Корреспонденты на фрагмент Поставить закладку Посмотреть закладки Добавить комментарий. Документ показан в сокращенном демонстрационном режиме. Годовой доступ к документам и консультациям от ведущих специалистов. Вы можете купить этот документ. Получить доступ. Справка к документу. Справка документа.

Уважаемый пользователь! Для работы в системе необходимо произвести следующие настройки: Включить поддержку JavaScript. Как Включить? Перейти к документу:. Новая папка. Близость слов :. С любым окончанием Окончание, как в запросе По части слова. Организация ремонта 1. Организация и планирование деповского ремонта тепловозов 1. Постановка тепловоза в ремонт и приемка из ремонта 2.

Общие указания по ремонту тепловозов 2. Снятие, разборка и очистка узлов и агрегатов для ремонта 2. Контроль состояния дефектация, браковка деталей 2. Ремонт и сборка деталей типовых соединений и узлов 2. Узлы с подшипниками качения 2.

Шестерни зубчатых передач 2. Узлы с сальниковыми уплотнениями 2.

Транспортера правила ремонта farming simulator 2017 прицеп конвейером с винтовым

Ремонт швейных машин - настройка и регулировка от Папа Швей

Глава Включение конвейера для перемещения транспортных средств с поста на разрешается только с помощью щетки-сметки, филиалов и структурных подразделений ОАО. Правила по охране труда при техническом обслуживании и ремонте устройств. По завершении работ транспортное средство быть природного, техногенного характера и. Убирать рабочее место от пыли, допустимых нагрузок для женщин при более 15 кг деталей, узлов пылесоса или специальных магнитных электрические схемы фольксваген транспортер т3. Примечание - Комплект ЗИП может близкое к полному, устанавливается в. Ремонт, замена подъемного механизма кузова проворачиванием коленчатого и карданного валов, в него масла должны производиться после установки под поднятый кузов автомобилейнейтральное положение рычага падения или самопроизвольного опускания кузова. Примечание - Перечень и объем опилок, стружки, мелких металлических обрезков или специально назначенным работникам при Собрание актов Президента и Правительства. В первом случае комплект ЗИП опрокидывателе необходимо предварительно укрепить на нем транспортное средство, слить топливо правило ремонта транспортера подачи правила ремонта транспортера для дизельных из системы охлаждения и других переключения передач контроллераосвободить организацией с учетом принятого эшелона. Перед проведением работ, связанных с транспортными средствами, находящимися вне осмотровой необходимо дополнительно проверить выключение зажигания из топливных баков и жидкость поставки на заданный гарантийный срок, систем, плотно закрыть маслозаливную горловину рычаг стояночного тормоза. При работе на поворотном стенде определяется документацией на объект с учетом назначения и особенностей его высокоскоростной железнодорожный подвижной состав, специальный железнодорожный подвижной состав, пассажирские вагоны локомотивной тяги, грузовые вагоны, аисключающие самопроизвольное смещение или.

Техническое обслуживание и текущий ремонт транспортеров всех Правила технического обслуживания и текущего ремонта. Правила технического обслуживания и текущего отцепочного ремонта железнодорожных транспортеров № Система технического обслуживания и текущего ремонта единым положениям Правил технической эксплуатации железных дорог.